According to Wikipedia, it is an occupational name-giving custom that developed among peasants to suggest the future occupation of their children. 54. Kana This one is particularly noteworthy because it deviates from the current trend of small, charming Japanese newborn girl names. The word Kana ...
or even a combination of kanji and kana. While many traditional names employ kun'yomi (native Japanese) kanji readings, numerous given names and surnames use on'yomi (Chinese-based) kanji readings as well (Wikipedia).
The Japanese Wikipedia rule against publishing articles about oneself is phrased, 「じぶん じしん の きじ つからない」. There’s also じこ, another word meaning “self”, which is another word that’s often used as a prefix; for example, じこしょうかい, “self-introduction”. Since ...
At first I was excited when Ensign Watanabe ordered me to “swab the poop deck“. Ha ha ha. You did not tell me your feet were so TICKLISH, Miss Watanabe … Ha Ha … You silly, silly girl, Hee Hee … let me try that foot rub again and —BZZZT – BZZZT – BZZZT – BZZZT – ...
Other names used by Tashiro Shoten are "Trico", "Trico China", "Royal Trico", and two logo marks: Elephant above MADE IN JAPAN and TA within a cherry blossom flower. For the Japanese market it appears as if a Japanese mark was used since pieces with the elephant mark is hardly or ...
Secondary characters include: Jang-Keng and Tekirai, the duo's pet cats who enjoy tormenting Kaz; Harmony, a six-year-old girl who is the self-proclaimed "Number One Fan" of Puffy AmiYumi and (later) Kaz and constantly stalks them; Eldwin Blair, a sinister land developer who tries to...
According to the Japanese Wikipedia page about the museum “many of the objects are traumatizing to children, and some local parents discipline their kids by telling them, “If you do anything bad, we will take you to Maboroshi” – which made the museum just the more interesting to me. (...
These are the main component names, but according the Wikipedia post, there are a couple of other positions that don’t seem to have specific names (although each radical itself still has a specific name): –Top and bottom as in 亘 (Wikipedia gives this radical as 一, but dictionaries say...
Jan: If I can’t find something in the Kenkyusha dictionaries, I look up the Japanese Wikipedia article, then the English terms from the linked articles. As a fiction translator, I often have to work with terminology and subject matter that I’m unfamiliar with, so the challenge usually sta...
What are shown on the map are the names, of course, in English, in Greek, and in both Hindi and Urdu (in the Arabic alphabet). A curious case is the Beas (or Bëas, or Bias) River, whose name in Hindu or Urdu I had some difficulty finding. Wikipedia didn't have either on ...