Journal of Japanese & Korean CinemaKim, Dong Hoon. 2009. "Segregated Cinemas, Intertwined Histories: The Ethnically Segregated Film Cultures in 1920s Korea under Japanese Colonial Rule." Journal of Japanese and Korean Cinema 1(1): 7-25.
Journal of Japanese and Korean Cinema Pub Date : 2018-07-03 , DOI: 10.1080/17564905.2018.1518690 Steve Choe 1 Affiliation 在过去的十年中,用于理解韩国电影的哲学和理论方法发展迅速。我们已经看到学术著作采用了从精神分析理论,意识形态和新自由主义的批判,全球化和跨国主义的理论,情感理论,德鲁祖哲学,伦理...
韩国前卫电影和常驻电影:金秀珍和新宿梁山伯 Journal of Japanese and Korean CinemaPub Date : 2009-01-01, DOI:10.1386/jjkc.1.1.65_1 Noboru Tomonari1 Affiliation 摘要Kim Sujin(1954–)和他的公司Shinjuku Ryozanpaku的戏剧和电影证明了在日本文学和戏剧领域居住的韩国艺术家的最新作品中采用的各种风格。他的...
11 Rebels Review: The Dance of Swords and Souls 12/31/2024 by Shahrbanoo Golmohamadi Gazettely Drama Analysis: The Queen of Villains (2024) by Kazuya Shiraishi and Katsuhito Mogi 11/12/2024 by Guest Writer AsianMoviePulse Tiffcom: ‘Shogun,’‘Tokyo Vice’ Success Boosts Market Interest in...
Japanese superhero teams at home and abroad: super-sentai in Japan and their adaptation in South Korean cinemaIn Japanese pop culture, mixed-gender superhero combat teams (super-sentai) have been more popular than loner male superheroes since the 1970s. The first team-superhero drama for ...
1.In China,Japanese and Korean films and TV plays are popular.在中国,日韩影视剧能够成功传播有着很多因素的影响,如中日和中韩外交关系的发展、日韩影视文本内含的儒家文化在中国的寻根等等。 英文短句/例句 1.The Study of the Movies and Teleplays of Japan and Korea Spreading in China after 1980;1980年...
Among them, R-rated Japanese movies hold a unique allure with their blend of intense action, profound storytelling, and vivid character portrayals. These films aren’t for the fainthearted; they deliver riveting plots and raw emotion, often pushing the boundaries of conventional cinema. For ...
Japanese superhero teams at home and abroad: super-sentai in Japan and their adaptation in South Korean cinema 来自 Taylor & Francis 喜欢 0 阅读量: 667 作者: Sugawa-Shimada,Akiko 摘要: In Japanese pop culture, mixed-gender superhero combat teams (super-sentai) have been more popular than ...
A Japanese to Korean translator with more than seven years of experience (native Korean). Specializing in gaming and subtitles. Translated games as an in house translator. Worked in an advertising company and a fast food franchise. Specializing in: Games (Video games, RPG, puzzles, mobile games...
Journal of Japanese and Korean CinemaPub Date : 2012-01-01, DOI:10.1386/jjkc.4.2.169_1 Kelly Y. Jeong1 Affiliation 摘要韩国导演朴赞郁的复仇电影三部曲,《复仇先生,旧男孩和复仇女士的同情》,介绍了后现代电影,它们以肉眼可见的心态回到了法律面前的古老道德。同时,三部曲对当代韩国的文化有重要的启示,并...