英语句型每天记:it is said that #每日学习打卡 #轻知识计划 #知识点总结 #初中英语 #英语笔记 - 英语罗老师于20240516发布在抖音,已经收获了370个喜欢,来抖音,记录美好生活!
“It is said that”是一个常见的英语句型,用于引入传闻、据说或普遍认为的信息。这种结构使得说话者能够以客观的方式传达信息,同时表明这不是他们自己的直接观察或经验,而是基于他人的说法或普遍的观点。 以下是“It is said that”的一些用法示例: 1.引入传闻或普遍观点: It is said that the old house is ...
1、It is said that he's a miser. 据说他是一个小气鬼。 2、It is said that the last firm he worked for caved in recently. 据说他上次工作的那家公司最近垮台了。 3、It is said that Constantine used to pour molten lead down the their throats if they were captured. 据说,康斯坦丁曾一度...
解析 [解析]It is said that…为英语中的惯用句式,其意为“据说……”“人们说……”,其中的it为形式主语,其后的that从句为真正的主语。 [解析]It is said that…为英语中的惯用句式,其意为“据说……”“人们说……”,其中的it为形式主语,其后的that从句为真正的主语。
aIt is said that grammatical mistakes can be accepted, but cultural mistakes will cause trouble. Can you use examples to explain why cultural mistakes could be troublesome 据说语法差错可以被接受,但文化差错将导致麻烦。 能您使用例子解释为什么文化差错可能是麻烦的[translate]...
句意:据说这项发明是许多年前由那个发明家发明的。选项中invention为名词发明;invented是动词“发明的”过去式和过去分词;inventor发明家。根据语境可判断第一空填填名词“发明”;第二空由was和by可知使用了被动语态,故invent应使用过去分词invented;第三空填“发明家”,故选C项。
类似it is said that…句式的特点是:均以it作形式主语,均在被动谓语后接that从句(其实为主语从句),译成汉语时通常用“据……”表示,如根据主句谓语动词的意思不同可以译成“据说”“据信”“据估计"“据报道”“据传闻”等。这类句式比较常见的有以下一些: 1。It is believed that…据说……,据信…… It...
类似it is said that…句式的特点是:均以it作形式主语,均在被动谓语后接that从句(其实为主语从句),译成汉语时通常用“据……”表示,如根据主句谓语动词的意思不同可以译成“据说”“据信”“据估计”“据报道”“据传闻”等。这类句式比较常见的有以下一些: 1. It is believed that… 据说……,据信……...
语法选择阅读下面短文,按照句子结构的语法性和上下文连贯的要求,从各题所给的 A、B、C和D项中选出最佳选项,并在答题卡上将该项涂黑。It is said that Chi
It is/was...that/who... 该句型常用来强调的句子成分有主语、宾语和状语,但很少用来强调其他成分。 在使用该句型的时,要注意: 1、需要强调的成分要放到is/was后面; 2、其余成分紧跟that/who之后; 3、如果强调的成分表人,也常用w...