1. **固定句式**:确认 "There is no denying that..." 翻译为“不可否认……”无误。2. **强调句分析**:原句为 "it was... that..." 句式,强调“老师的鼓励和帮助”为原因,中文通过“是……让……”实现同等强调效果。3. **成分对应**:“resulted in my steady progress”译为“让我稳...
="It can’t be denied that…"(不可否认的…),二者为固定表达,结构正确。 - **例句语法分析**: - 英文例句主句为"There is no denying","that"引导宾语从句,从句中的"qualities of our living"(生活品质)和谓语"have gone from bad to worse"(每况愈下)逻辑通顺。 - **中文翻译准确性**: ...
英语翻译求类似一下英文句式的中文翻译 越多越好 It is reported that 据报道It is estimated that 据估计 It is conjectured that 据推测 It must be admitted tha t 必须承认 It can not be denied that/There is no denying that 不可否认 It can be said without fear of/exaggeration that 可以毫不夸...
1. It is generally believed that the growth of street violence is closely related to the horrorfilms on TV. 2.It is generally acknowledged that there is no need to assign too much home work to students. 19.It islikelythat…; sb./sth is likely to do…; 1.更有可能喜欢流行歌曲的是年轻...
There is no denying that… There is no question that… 4) 否定转移:是指英语句子的否定形式(not)在前面主句或者主干的谓语动词上,而否定的信息焦点却是在后面的修饰语或者从句上。翻译的时候,要把前面的主句或者主干直接翻译成肯定,进而否定后面的修饰语或者从句 a.主句或主干谓语动词是“否定词+think,...
百度试题 结果1 题目翻译:There is no denying that / It is undeniable that... 相关知识点: 试题来源: 解析 不可否认…… 反馈 收藏
翻译:不可否认的,我们的生活品质已经越来越糟。It is universally acknowledged that + 句子~~ (全世界都知道...)翻译:全世界都知道树木对我们是不可或缺的。There is no doubt that + 句子~~ (毫无疑问的...)翻译:毫无疑问的我们的教育制度令人不满意。
aThere is no denying that failure is not what we expect but what we can' avoid.Therefore,whether we can still hold on to hope after a failure depends much on how we deal with it 并不否认那失败不是什么我们期待,但什么我们can避免。所以,我们是否可以仍然举行希望,在失败依赖于之后怎样我们应付...
Admittedly it will spend our time, but it is very meaningful and useful 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Admittedly it spent our time but is rewarding and useful 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 There is no denying that it will spend our time, but it is very meaningful and...