句意:争论它是没有意义的。meaning是一个名词,意义。空前It’s是It is的缩写,因此这个空应填形容词形式。meaningless形容词,没有意义的。点睛:这个题
12. More often than not, it is difficult to A the exact meaning of a Chinese idiom in English. A. convey B. exchange C. transfer D. transport 相关知识点: 试题来源: 解析 答案见上convey 表达,传达(思想,情感等);exchange 交换;transfer 转换;transport运输。
More often than not, it is difficult to ___ the exact meaning of a Chinese idiom in English.[1999] A. exchange B. transfer C. convey D. convert 相关知识点: 试题来源: 解析 C 正确答案:C 解析:动词词义辨析题。空格后的宾语为meaning,convey意为“表达(思想、想法等)”,故C项正确。exchange...
More often than not,it is difficultto convey the exact meaningof a Tang poem in English.通常,很难用英语来表达唐诗的确切意思。2. Get the driverto drop you offat the railwaystation.告诉司机让你在火车站下车。3. He is our friend.Why not tell him the secret?他是我们的朋友,为什么不把这个...
More often than not, it is difficult to___the exact meaning of a Chinese idiom in English. A. exchange B. transfer C. convey D. convert 相关知识点: 试题来源: 解析 C 正确答案:C 解析:用一种语言解释(翻译)另一种语言,不能是“交换”、“转移”或“转换”,而只能是convey(传达,表达)等。
More often than not, it is difficult to ___ the exact meaning of a Chinese idiom in English. A.exchangeB.transferC.conveyD.convert 相关知识点: 试题来源: 解析 C [汉译] 许多汉语成语的确切语义很难被翻译成英文。[注释] 选项A“交换、互换”(giving one thing and receiving another)。例如...
___ , the meaning it conveys is deep. A. As the cartoon is simple B. Simple as is the cartoon C. Simple is as the cartoon D. Simple as the cartoon is 相关知识点: 试题来源: 解析 D. Simple as the cartoon is 反馈 收藏
帮忙解析一句英语句子But it is no good as a word unless everybody agrees on its meaning.请问这里为什么要用no 而不用not呢?as在这里是不是“作为”的意思?顺便翻译一下句子吧. 答案 good也是名词,所以可以用no修饰as就是作为全句是除非每个人都同意它的意思,否则作为一个单词它并无意义相关推荐 1帮忙解...
More often than not, it is difficult to c___ the exact meaning of a Tang poem in English.相关知识点: 试题来源: 解析 convey##onvey 【详解】 考查动词。句意:通常,很难将唐诗的确切意境用英语传达出来。convey v. 传达,表达。此处to为不定式符号,convey用原形形式。故填convey。反馈 收藏 ...
百度试题 结果1 题目 1. More often than not,it is difficultto convey the exactmeaningof a Tang poem in English.通常,很难用英语来表达唐诗的确切意思。 相关知识点: 试题来源: 解析 答案见上 反馈 收藏