38:1那 時希西家病得要死、亞摩斯的兒子先知以賽亞去見他、對他說、耶和華如此說、你當留遺命與你的家、因為你必死不能活了。 38:2希 西家就轉臉朝牆、禱告耶和華說、 38:3耶 和華阿、求你記念我在你面前怎樣存完全的心、按誠實行事、又作你眼中所看為善的 . 希西家就痛哭了。
以拦哪,你要上去。玛代阿,你要围困。主说,我使一切叹息止住。 21:3 所以我满腰疼痛。痛苦将我抓住,好像产难的妇人一样。我疼痛甚至不能听。我惊惶甚至不能看。 21:4 我心慌张,惊恐威吓我,我所羡慕的黄昏,变为我的战兢。 21:5 他们摆设筵席,派人守望,又吃又喝。首领阿,你们起来,用油抹盾牌。
50:9 主耶和华要帮助我。谁能定我有罪呢?他们都像衣服渐渐旧了,为蛀虫所咬。 50:10 你们中间谁是敬畏耶和华听从他仆人之话的。这人行在暗中,没有亮光,当倚靠耶和华的名,仗赖自己的神。 50:11 凡你们点火用火把围绕自己的。可以行在你们的火焰里,并你们所点的火把中。这是我手所定的。你们必躺在悲惨...
Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) Bible Book List Font Size Resources Hebrew/Greek Your Content以賽亞書 23 Chinese Union Version (Simplified) 23 论推罗的默示:他施的船只都要哀号;因为罗变为荒场,甚至没有房屋,没有可进之路。这消息是从基提地得来...
Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) Bible Book List Font Size Resources Hebrew/Greek Your Content以賽亞書 8-15 Chinese Contemporary Bible (Traditional) 預言災難降臨 8 耶和華對我說:「你去拿塊大的寫字板,用通用的文字在上面寫上『瑪黑珥·沙拉勒·哈施·罷斯』[a]。 2 ...
Book of Isaiah Old Testament- the collection of books comprising the sacred scripture of the Hebrews and recording their history as the chosen people; the first half of the Christian Bible Nebiim,Prophets- the second of three divisions of the Hebrew Scriptures ...
Entries in the Illustrated Dictionary and Concordance of the Bible.John R SpencerMacmillan
This next volume in the popular Ignatius Catholic Study Bible series leads readers through a penetrating study of the Old Testament book of Isaiah, using the biblical text itself and the Church's own guidelines for understanding the Bible. Ample notes accompany each page, providing fresh insights ...
: a prophetic book of canonical Jewish and Christian Scripture see Bible Table Word History Etymology Hebrew Yĕshaʽăyāhū First Known Use 13th century, in the meaning defined at sense 1 Time Traveler The first known use of Isaiah was in the 13th century See more words from the ...
[kjv]So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him. [bbe]So they will see the name of the Lord from the west, and his ...