Isaiah 43:20 In-Context 18 Remember ye not the former things, neither consider the things of old. 19 Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in th
43:19 See, I am doing a new thing; now it is starting; will you not take note of it? I will even make a way in the waste land, and rivers in the dry country. 43:20 The beasts of the field will give me honour, the jackals and the ostriches: because I send out waters in th...
43:18 耶和华如此说,你们不要记念从前的事,也不要思想古时的事。 43:19 看哪, 我要做一件新事,如今要发现,你们岂不知道麽。我必在旷野开道路,在沙漠开江河。 43:20 野地的走兽必尊重我,野狗和鸵鸟也必如此,因我使旷野有水,使沙漠有河,好赐给我的百姓我的选民喝。 43:21 这百姓是我为自己所造...
43:20 野地的走獸必尊重我、野狗和鴕鳥也必如此、因我使曠野有水、使沙漠有河、好賜給我的百姓我的選民喝。 43:21 這百姓是我為自己所造的、好述說我的美德。 43:22 雅各阿、你並沒有求告我.以色列阿、你倒厭煩我。 43:23 你沒有將你的羊帶來給我作燔祭、也沒有用祭物尊敬我.我沒有因供物使...
43:20 野地的走獸必尊重我、野狗和鴕鳥也必如此、因我使曠野有水、使沙漠有河、好賜給我的百姓我的選民喝。 43:21 這百姓是我為自己所造的、好述說我的美德。 43:22 雅各阿、你並沒有求告我.以色列阿、你倒厭煩我。 43:23 你沒有將你的羊帶來給我作燔祭、也沒有用祭物尊敬我.我沒有因供物使...
以赛亚书 43 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) 耶和华许赐多恩慰藉其民 43雅各啊,创造你的耶和华,以色列啊,造成你的那位,现在如此说:“你不要害怕,因为我救赎了你;我曾提你的名召你,你是属我的。2你从水中经过,我必与你同在;你趟过江河,水必不漫过你;你从火中行过,必不被烧,火焰也不...
Isaiah 43 But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine. When thou passest through the waters, I will be wit
PLUS Upgrade today and get 20% OFF FOR LIFE when you choose the annual plan with Bible Gateway Plus. For as low as $3.33/mo (USD), access insights alongside any verse. Start 14-day free trialLearn More Resources for Isaiah 43 Find resource All Study Bibles Encyclopedias Commentaries ...
Isaiah 43:3 For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you. Exodus 20:2 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. Isaiah 43:4 Because you...
/ They did not remember His power—the day He redeemed them from the adversary,Ezekiel 20:8But they rebelled against Me and refused to listen. None of them cast away the abominations before their eyes, and they did not forsake the idols of Egypt. So I resolved to pour out My wrath ...