They speak of one in particular, which was so violent that it burned even the roots of the plants, and spread throughout the known world, as far as the Empire of Cathay; had it been one degree more virulent, it might perhaps have destroyed the entire human race in a single day.…… ...
The father said, you are always with me, and everything I have is yours. But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again. He was lost and found.——Yhe Gospel of Luke父亲对他说,儿啊,你常和我同在,我一切所有的,都是你的。只是你这个...
the whole land is mad the whole leaning neu the whole novel the whole team the whole wide world the wicked are foam o the wicked draw their the wicked eraser the wicked mans rest the wickedness in pov the widows might the wild bunch the will to believe the wilson family the wind so...
万物生灵第1季第1集台词 英文中文Malcolm.马尔科姆Morning, James.早上好吉米- There you are. - Thanks.-给-谢谢- Morni...
and people have come to the understanding that this vision serves the common interests of humanity, represents popular calls for peace, justice and progress, and can create the greatest synergy among all nations for building a better world...
{I will also make you a light for the Gentiles,} \rightline{that my salvation may reach to the ends of the earth.} \smallskip \rightline{Isaiah 49:6} %CEP }\eject The \OpBible/ macro collection may be freely copied, distributed and used in accordance with GNU General Public License ...
“24 God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;25 Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;26 And hath...
日出之前(before sunrise)台词翻译男主角:Ethan Hawke女主角:Julie Delpy导演:Richard Linklater一、 在火车上相识(一对中年夫妻在用德语吵架,声音越来越响,坐在过道对面的女主角看不进书,皱眉,拿包离开,来到男主角过道的对面,瞥了男主角一眼后,坐下看书。男主角很想搭讪,但没有勇气,在那里犹豫。这时中年夫妻从...
Humans and all living things on Earth share the same piece of sky and land, because we love this world is no longer alone 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Humanity and all living things on Earth share a piece of blue sky and the land we love, the world is no longer alone ...
2. We become the most familiar strangers. 我们变成了世上最熟悉的陌生人。 3. Later, respectively, wander and suffer sorrow. 今后各自曲折,各自悲哀 4. Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts. ...