1) In Spain "vosotros" is used as the informal and plural "you", while "ustedes" is the formal form. In Mexico they only use "ustedes" for both informal and formal contexts.2) In Spain "c" and "z" don't sound like an "s" as it happens in Mexico. They sound like the English...
Where can I use Vosotros? The pronoun vosotros (bvoh-soh-trohs) (plural you) is used in spoken Spanish in Spain only. Spaniards use vosotros to informally address a group of people. In all other Spanish-speaking countries, vosotros is taught in the schools, but never used in normal conver...
The Andalusian Spanish dialect is distinctive and widely known. Andalusian Spanish has influenced popular culture through flamenco music and dance. This dialect of Spanish is characterized by several linguistic features, including the use of the pronoun “vosotros”, a lilt to the intonation, and dist...
Spaniards usually usevosotrosas the plural oftú, while Latin Americans almost universally useustedes. In some parts of Latin America, particularly Argentina and parts of Central America,vosreplacestú. Leísmois very common in Spain, not so in Latin America. Numerous vocabulary differences separate t...
+ 添加翻译 西班牙文-英文字典 (Spain) Informal second-person plural (vosotros, vosotras) future subjunctive form of escapar. enwiki-01-2017-defs 显示算法生成的翻译 将“ escaparéis "自动翻译成 英文 you will escape Glosbe Translate you will escape Google Translate ...
(Spain) Informal second-person plural (vosotros, vosotras) imperfect subjunctive form of sentir. enwiki-01-2017-defs 显示算法生成的翻译 将“ sintieseis "自动翻译成 英文 you feel Glosbe Translate 错误 再试一次 Google Translate 类似于 "sintieseis" 的短语,可翻译成 英文 lo siento, sólo...
Y sabía que no lo tomaríais bien, ninguno de vosotros. And I knew you wouldn’t take it well—any of you. Literature Si en vez de él llega a esfumarse, yo qué sé, un trabajador sin esposa e hijos, ¿os tomaríais el caso tan en serio? If some, I don’t know, ...
语法 + 添加翻译 西班牙文-英文字典 (Spain) Informal second-person plural (vosotros, vosotras) imperfect indicative form of divertir. enwiki-01-2017-defs 显示算法生成的翻译 将“ divertíais "自动翻译成 英文 entertained Glosbe Translate you had fun Google Translate 类似...
(Thanks to You), was released in 2012 and included duets with the likes of Joan Manuel Serrat, Joaquín Sabina, Ana Belén, Diego El Cigala, Miguel Poveda and Pablo Alborán. The latter, only 28 years old, posted a video with Pradera released in 2013 as part of “Gracias a vosotros,...
delante de in front of detrás de behind aquí here allí there allá over there al lado de to the side of ¿Dónde está la puerta? Where is the door? La puerta está allá. The door is over there. ¿Dónde está la silla? Where is the chair?