本句主语是“The performance of the machine”(这部机器的运行情况),由“is”可知,这里用一般现在时。本句的意思是,这部机器的运行情况受到严密监测。设空处的意思应该是监测。监测和主语“The performance of the machine”(这部机器的运行情况)之间存在逻辑上的动宾关系,所以,这里要用被动语态。一般现在时的被动...
It’s the playgoers, the RSC contends, who bring in much of the town's revenue because they spend the night (some of them four or five nights) pouring cash into the hotels and restaurants. 重点词汇 playgoer[ˈpleɪɡəʊə(r)] n....
price价格是数字,只有高低之分 要用:The price is + high / low 而expensive和cheap 是说东西“贵”或“便宜”,比如 This watch is too expensive. 这个手表很贵。 而不能用来形容价格 所以觉得价格高想砍价可以说: The pric...
While the ways of using resources have improved, there is still a growing need for raw materials, and some wildernesses contain them in abundance. If they can be tapped without reducing the services those wildernesses provide, the argument goes, there is no further reason not to do so. ...
The five rings of Olympics were printed on the front of the sportswear. It was the first time that the symbol(标记)appeared on the stamps of the White Olympics. In the 1950’s the stamps of this kind became more colorful. When the White Olympics came the host countries (东道国)as well...
<Message>The specified key is unavailable due to content illegal.</Message> <Resource>/iwan/omdoc/index.html</Resource> <RequestId>NjdlNTY1MDVfOTFjZjNiMGJfMTMzNjhfMWRiNTdlYjY=</RequestId> <TraceId>OGVmYzZiMmQzYjA2OWNhODk0NTRkMTBiOWVmMDAxODc0OWRkZjk0ZDM1NmI1M2E2MTRlY2MzZDhmNmI5MWI1OWVjY...
A2 听力原文 which brings dinosaurs alive on screen. It Festival hotline: Welcome to the festival hotline. tells the story of a baby dinosaur who is Keep listening for information chosen to be the future king of the about what's on this week at the dinosaur family. film festival in Sunshi...
三、根据图片提示写单词,补全句子。1.2.3.4.5.1. My favourite animal is a2. Theis a big animal.3. Have y
"Where is the university" is a question many visitors to Cambridge ask, but no one can give them a clear answer for there is no wall to be found around the university. The university is the city. You can find classroom buildings, libraries, museums and offices of the university all over...
学了那么多年英语,要表达“压力很大”,很多同学还不会,甚至有部分同学直译:the pressure is big。这当然是中国式表达,不符合英语思维。你这样说老外会认为pressure 就好像是个“实际存在的物体”,比如球,房子,体积很大! 外企经理面试的时...