你直译一下就明白了:大概意思是东边活着西边,家是做好的。那翻译成汉语就是金窝银窝,不如自家的狗窝。就是自己的是做好的。
"East or west"用于比较两个选项,强调做出决策;"Home is best"强调家庭的重要性和温馨,在表达对家庭的依恋和珍视时使用。它们在释义、用法、使用环境、影响范围和形象上存在一些区别,具体内容如下所示。1. 释义区别:"East or west"表示东方或西方,指人们面临两个选择或位置的比较。"Home is bes...
East or west,home is best. 走东串西,还是家里好。 查看《谚语》更多内容>> 保存到QQ日志 登录QQ空间 阅读本文的人还阅读了: 每日谚语(6.17):Although the sun shine, leave not your& 2008-06-17 每日谚语(6.18):Pride goes before a fall 2008-06-18 每日谚语(6.20):Will is power. 2008...
翻译成中国谚语:在家千日好,出门时时难。翻译成中国歇后语:金窝银窝,不如自己的草窝。一、best 读音 英 /best/ ;美 /bɛst/ 1、n. 最好的人,最好的事物;最佳状态 2、adj. 最好的 3、adv. 最好地 4、vt. 打败,胜过 5、n. (Best)人名;(英、西、德、葡、法)贝斯特 二...
“East or west, home is best” 是一句英语谚语,通常用来表达一个人内心最深处的情感归属感在家里。它强调了家是一个人最温暖、最舒适的地方,无论在世界的哪个角落,回到家中都是最好的选择。用法上,你可以在描述一个人对家的情感和认同感时使用这句谚语。比如,当你想强调家是你最喜欢的地方...
west ,east ,best ,home ,or ,is(, .)___ 相关知识点: 试题来源: 解析 考查连词成句。首先根据所给词汇及标点,可确定组合的句子为一般现在时的陈述句,组合的句意:不论东方还是西方,家是最好的。East or west东方还是西方,放于句首,其后加逗号;home家,做主语,放于逗号后;is 是,系动词,放于主语后;b...
A、school B、classroom C、home 知识点 参考答案
“East or west, home is best.” 的中文翻译是“金窝银窝不如自家的草窝”。这句话强调了人们对家庭的归属感和情感依恋,无论身在何处,家永远是最好的地方。“East or west, home is best.” 这句话是一种英语谚语,原意是无论身在何处,家永远是最好的地方。其中,east和west代表的是两...
每日一句英译英:East or west,home is the best 在家宅了快20天了,还是家里安全,自然想起一句英语来:East or west, home is the best.我们现在需要“懂”的,不是它的中文,是它的英语。1)East or west, home is the best英语体验 1.No matter how wonderful my travels are, I'm always excited ...
1. East or west, home is the best. 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】金窝银窝,不如自家的狗窝。【核心短语/词汇】“Best”最好的。【翻译】不管东边或者西边,家是最好的地方。【解析】这是一句俚语,直译过来的意思是“不管东边或者西边,家是最好的地方”。这句话在中文里面有一个相应的民间俚语,...