Después de que casi ocurriera un accidente, alguien dice: キキがいけないんだよ! Lo he encontrado traducido a "¡Es culpa tuya!" 1.¿La traducción es correcta? 2. ¿いけない es un verbo negativo o el adjetivo いけない?
Bueno, parece ser que había perdido el reloj porque 3 meses sin publicar es mucho tiempo!!! It seems that I had lost my watch and my calendar because 3 months without an entry it's so much time!!! ParaCrawl Corpus Fueron colaboradores cercanos en los 80, siendo Prince el escritor...
“Ho troppo caldo” -> “ho” = 1a persona singolare dell’indicativo presente del verbo “avere...
A PROPSITO DO USO DE TER E HAVER EM LEXIAS VERBO-NOMINAIS: ANLISE CONTRASTIVA PORTUGUS-ESPANHOLdoi:10.5935/2079-312X.20170003An overview of socio-discursive nature of verb phrases with ter/tener and haver/haber, in the socalled light verbs constructions, in Bra...