首先,你应该问为什么不用steel而是iron 其次搏宽,iron作形容词有个意思是坚强的,冷酷的,而steel只有作形容词基饥亮主要是表示钢铁做的,虽然也有坚强的意思但是不肢盯常用,更没有了冷酷的意思,估计乔恩·费儒也是斟酌了好久才用iron
因为先有ironman,后有钢铁侠,翻译有差别是很正常的事情,内陆他叫钢铁侠,港澳地区的喜欢叫他铁人,稍...
钢铁侠不是变种人、不是外星人,他就是一个没有特异功能、没有天生神力、纯纯粹粹的,人类。
第一 iron man 比 steel man 要好听 可能因为steel 跟 steal(偷)读音相似而且也不是很顺口第二 iron的意思比较广泛 iron也是科学用词 steel就不是了,钢铁侠嘛 本来就是蛮科幻的第三 就像楼上所说 这个名字刚开始是以英文角度思考的 “钢铁侠” 只是后来译成中文的希望楼主采纳 谢谢 ...
对于这种过于物质的选择,德甲诸强纷纷表示:“哼,谁还不是个Iron Man!我们人均钢铁直男!”随着伊布的加盟,租借到米兰的雷比奇焕发了第二春。连场进球后,米兰球迷都在呼吁管理层买断他。燃鹅,一个尴尬的事实摆在了面前:雷比奇没有买断条款。对此,法兰克福CEO许布纳给出答案:“交易是压哨完成的,根本没时间谈...
其中最能体现这个安排的就是Tony Stark的经典台词『我是钢铁人(I am Iron Man)』。他在系列电影里一共说过四次这句话,分别是三部本传电影以及刚刚上映的《复仇者联盟:终局之战》。 那么这四次宣言,都有什么意义呢? 在《钢铁侠1》中Tony原本是个玩世不恭的浪子,在惊觉自己虚掷了大半辈子之后,开始积极赎罪,...
《Iron Man》中的Iron 是钢铁的意思,而其中的 Man就是人的意思。按照一般逻辑来说应该会翻译成钢铁人,可为什么直接翻译成了《钢铁侠》?这其中的渊源可能要追溯到中国人对于侠的厚爱。 在百度词条上,关于侠这个词的解释是,侠指有能力的人不求回报地去帮助比自己弱小的人.这是一种精神也是一种社会追求。首先是有...
托尼·斯塔克,钢铁侠,花花公子,天才科学家,慈善家,亿万富豪。 《钢铁侠1》 可是他亲近的朋友却说: So you're a man who has everything,and nothing. 拥有一切,也一无所有。 因为孤独。 可是后来不是了。 后来他有了小辣椒,又有了很多朋友。 《钢铁侠2》和小辣椒在舞会 ...
“辽宁铁人足协俱乐部”(Liaoning Iron Man Football Club)新的名称将更紧密地结合俱乐部的核心价值观和发展目标,更好地体现我们追求卓越、勇攀高峰的“铁人精神”。“Iron Man”(除了表示“铁人”外,也指“钢铁侠”),不仅代表着坚韧不拔、勇往直前的钢铁侠形象,也体现了我们俱乐部在球场上无惧挑战、永不言败的...
“I'm Iron Man”——《钢铁侠》第一部的最后一句台词,拉开了电影宇宙的大幕,影片在骚气的音乐中结束,漫威元年以满堂彩宣告,第一个十年阶段的大决战,由一句【I'm Iron Man】了结,也成为托尼.史塔克走到英雄之旅尽头,最好的注释。 彼得.帕克 中东战区救下难民小孩的父亲,为cos自己的路人小孩击倒机器人,落难时...