Nieodpowiednie płyny izolacyjne prowadzą do uszkodzeń podobciążeniowe- go przełącznika zaczepów! Stosować wyłącznie płyny izolacyjne [►Sekcja 8.1.2, Strona 52] dopusz- czone przez producenta. 1. UWAGA! Sprawdzić, czy pokrywa głowni podobciążeniowego...
3. Do not use the sun shield / visor together with sunglasses, as this will dangerously darken your view! 4. Raise the sun shield / visor while riding at night, through a tunnel, or any other low-light condition. 5. Dirt and scratches on the sun shield / visor may obstruct your ...
• Do not touch the device while it is operational because the enclosure becomes hot.• Before installing, removing, or maintaining the device, turn off the switch on the device and its upstream and downstream switches. Attach "Do not switch on" ...
Poniższy kod pokazuje, jak używać break w while pętli i do pętli.C++ Kopiuj #include <iostream> using namespace std; int main() { int i = 0; while (i < 10) { if (i == 4) { break; } cout << i << '\n'; i++; } i = 0; do { if (i == 4) { ...
· Do not remove the front cover, cables, connectors, or optional items while the power is ON. · Do not damaged, press, exert excessive force or place heavy objects on the cables. · Do not change the max speed value (Po002) except special purpose. Failure to observe this warning may...
2. Never pull the emergency tab while riding. 3. Use genuine SHOEI cheek pads only and never use non-SHOEI parts. 4. If a chin curtain is installed in the helmet, remove the chin curtain before handling the emergency tab. 5. Do not use Emergency Quick Release System when removing a ...