正しい is adjectival and 正しく is adverbial. So, 正しい使い方 is correct: in this case 正しい modifies 使い方(nominal), as in “the correct usage.”You can say 正しく使う方法 because 正しく modifies 使う (verbal), as in “the way you use it correctly.” 🙂 正...
“in this case”的意思是“在这种情况下”。以下是 一、基本含义 “in this case”是一个常用的英语短语,其直接含义是“在这种情况下”。这个短语通常用于引出某种特定情境或条件下的信息,用于对当前话题或情境进行限定或说明。二、具体用法 1. 语境引导:“in this case”常常用于转换话题或引出新...
1.法律文书方面:在法律文书中,”in this case”常常作为开场白或过渡句来引出法庭或法官将要讨论的案件或问题。例如,“Your Honor, in thiscase, the defendant is accused of embezzlement.”(尊敬的法官,这个案子中,被告被指控犯有贪污罪)。在这种情况下,“in this case”用来明确指出当前的法律案件或问题,并...
In this case,thecrystallization unit design may be optimized with respect to cold stage temperature and number of stages[...] exxonmobilchemical.com.cn exxonmobilchemical.com.cn 这时,可通过优化设计结晶装置的冷阶段温度和阶 段数而充分利用现有吸附式装置的产能。
as such,andin this case,guideline 3.5.1 would apply. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 例如,在表示同意接受《公约》约束时,如果一国希望表明,它认为,某一个岛 屿是公约第 121 条第 3 款意义上的一个岩石,它可以通过一个简单的解释性声明 ...
in which case主要用于引导非限制性定语从句,相当于and in that / this case,其意为“如果是那样 / 这样的话”。例如:She may be late, in which case we ought to wait for her. 她可能迟到,因此我们应该等她。He may be busy, in which case I’ll call later. 他可能忙,如若如此...
如果刚刚写完一句话,然后想解释一下,那么你要用到的是“解释过渡词”:now, in addition, for, in this case, furthermore, in fact ,这类过渡词能够有效增加语句的说服力,同时增加文章字数。事实上,英语本身就是一种“解释型语言”(汉语是一种“定义型语言”),解释过渡词用得好不好,直接体现了你的英语硬实...
in which case主要用于引导非限制性定语从语,相当于 and in that / this case,其意为“如果是那样...
in case:词性为短语,In case后面通常接从句,用来表示某种可能性或情况下将会做某事。in case of:词性为短语,In case of后面通常接名词短语或代词,用来表示对某种情况的应对或预防措施。in case that:词性为短语,In case that后面通常接从句,用来引出可能发生的情况或假设情况。通过下面的表格我们...
In this case, 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 In this case, 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 In this case, 相关内容 athe impact of enterprises 企业的冲击[translate] ainspect diaphragm and diaphragm seat for wear or foreign materials 检查膜片和膜片位子穿戴或杂质[translate] ...