Facing difficult or challenging situations C. Taking a break from work D. Having a lot of free time 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“in the hot seat”表示面临困难或具有挑战性的情况,A 选项处于舒适的位置,C 选项工作中休息,D 选项有很多空闲时间,均不符合该俗语意思。反馈 收藏 ...
相关知识点: 试题来源: 解析 A。“in the hot seat”意思是“处于困境中”,表示处于艰难的处境。选项 B“in a comfortable situation”是处于舒适的处境;选项 C“in a happy situation”是处于高兴的处境;选项 D“in a sad situation”是处于悲伤的处境。反馈 收藏 ...
being in a difficult or responsible position C. being in a happy mood D. being ignored 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“in the hot seat”表示处于艰难或承担责任的位置。可能源于坐在热的座位上会让人不舒服,引申为处于艰难处境。在这里,他处于艰难的位置,所以选 B。反馈 收藏 ...
being popular D. being ignored 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“in the hot seat”表示处于困境、处境艰难。选项 A“being relaxed”是放松;选项 C“being popular”是受欢迎;选项 D“being ignored”是被忽视。只有选项 B 符合“in the hot seat”的意思。反馈 收藏 ...
解析 B。“in the hot seat”在职场中表示处于困难或负有责任的位置。选项 A“in a comfortable position”处于舒适的位置;选项 C“in an unimportant position”处于不重要的位置;选项 D“in a position with no work”处于没有工作的位置,都与题干意思不符。
A. He is very hot. B. He is in a difficult situation. C. He is sitting on a hot chair. D. He is very comfortable. 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“be in the hot seat”表示“处于困境中”。选项 A“他很热”;选项 C“他坐在热椅子上”字面意思错误;选项 D“他很舒服”不符合短语...
In the hot seat 其实这个词组是很容易猜出意思的,hot seat说明这个“位置很烫”,坐不得,因此意味着你的境遇很糟糕。in the hot seat意思就是指处境艰难,还可以说in the hot water或high and dry。 例如: - I was in the hot seat when the boss found out ...
“in the hot seat”别理解成“在热的椅子上”大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——in the hot seat, 这个短语的含义不是指“在热的椅子上”,其正确的含义是:in the hot seat 处境尴尬,处于困境 I was in the hot seat when the boss found out that I'd caused that error in the...
解析 B。“in the hot seat”表示“处于困境中”。在工作场合,比如一个人面临很大的压力,需要做出重要的决策,就可以说这个人“is in the hot seat”。A 选项是在舒适的位置;C 选项是在有权力的位置;D 选项是心情愉快,都不符合这个表达的意思。反馈 收藏 ...
Some online dictionaries give examples of this idiom using the preposition "on" – to be on the hot seat. 一些在线词典给出了这个习语使用介词“on”的例子——to be on the hot seat。 I commonly hear in the hot seat and not on the hot seat. 我经常听到的是in the hot seat而不是on ...