23 4월 2022 간체 중국어 영어(미국) 영어(미국)관련 질문 “in any case”or “in any cases”?which one is correct Nachtfox 23 4월 2022 답변 영어(미국) 간체 중국어 거의 유창함 ...
In the casual translation, I used more informal language like "뭐예요" and "-는데" to create a friendly and relaxed tone. minming1005 6月29日 韩语 바라던 대로 means ‘as one wished’, in this case ‘던‘ includes a meaning that you already wished it for a certai...
Its main purpose is in the case of known load and power requirements 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Their main purpose is to load and power supply requirements are known, such as under the circumstances 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Its main purpose is in the known load ...
aFig. 7 shows the results achieved in the case of stator fault. In particular, Fig. 7(a) shows that the magnitude of the characteristic harmonic frequency of one rotor current is −42 dB (against−54 dB in healthy conditions). 。 7个展示结果达到在定子缺点情况下。 特别是。 7() 展示...
@taxyun24 thanks, by the way, if referring to a cat, do you say 그 instead of 그녀? pp7676 2023年3月10日 韩语 @Kfan123우리 고양이 ->This word is common used <I call my cat 우리 애기 or 우리 공주님 or 우리 왕자님 This is my personal c...
Learn them so you have them ready in case of an emergency. You will thank yourself later! English한국어 (Korean)Romanization This is an emergency 아주 급해요 aju geupaeyo Where is the nearest police station? 제일 가까운 경찰서가 어디예요? jeil gakka...
/** * Convert first character of string literal type to uppercase */ type Capitalize<S extends string> = intrinsic; /** * Convert first character of string literal type to lowercase */ type Uncapitalize<S extends string> = intrinsic; function applyStringMapping(symbol: Symbol, str: string)...
“I came out of the whole experience [of my crush] with a lot of anger…at myself for being completely ill-equipped to deal with my feelings, and at my parents, who I felt had trapped me into a life I no longer wanted. They had given me neither the emotional maturity nor the soci...
“I came out of the whole experience [of my crush] with a lot of anger…at myself for being completely ill-equipped to deal with my feelings, and at my parents, who I felt had trapped me into a life I no longer wanted. They had given me neither the emotional maturity nor the soci...
한국어로 말하는 건 좀 어렵지만 그래도 해보고 싶어요