这四个词组都有“总结、简言之”的含义,但在使用情境和具体表达上有所不同。解释:1. in short:意为“简言之”,“总之”,用于对前面所述的内容进行简短总结或概括。它提供了一个简洁的版本,帮助听者或读者快速理解核心要点。例如:“In short, the proj...
相比之下,"In conclusion"更侧重于在一段论述或讨论的末尾,对整个内容进行总结和提炼,强调的是对前面内容的归纳和总结。它暗示了你即将给出对整个主题的最终看法或结论,适合在文章或演讲的结尾部分使用,如"总的来说"或"总结来说"。"In summary"也有类似的含义,它用于对前面的论述进行提炼,强调...
解析 In short,In a word重点在于解释和说明 In conclusion,In summary重点在于归纳和总结方面的 这些短语都是用于句首的 分析总结。 inconclusioninsummary重点在于归纳和总结方面的结果一 题目 In short,In a word,In conclusion,In summary有什么不同,用法是什么? 答案 In short,In a word重点在于解释和说明...
In summary:这个短语与“in conclusion”非常相似,也常用于正式场合的总结。它同样强调对前面内容的概括,但可能更侧重于对要点的总结。 Finally:虽然“finally”更多用作副词,表示顺序上的最后,但在表示总结时,它也可以用来引出最后的结论或观点。与“in conclusion”相比,“finally”...
5. In summary,(总结一下) In summary, the research findings indicate a strong correlation between exercise and mental health.(总结一下,研究结果表明运动与心理健康之间存在着密切关联。) 6. To conclude,(总结) To conclude, it is evident that education plays acrucial role in shaping a person's fu...
以下是一些常见的相似表达方式及其区别: To sum up:这个短语也用于总结前述内容,并引出结论。它与“in conclusion”在语义上非常接近,但“to sum up”更侧重于对前面内容的简要概括,而“in conclusion”则更侧重于提出最终的观点或结论。 In summary:这个短语同样用于总结,但通常...
1 In summary 总之;综上所述;总的来说 In summary, the humanities help to create well-rounded human beings with insight and understanding of the passions, hopes and dreams common to all humanity.总之,人文学科帮助造就全面发展的人,这些人具有洞察力,并理解全人类共有的激情、希望和理想。2 To ...
“In summary”是一个在英语中广泛使用的短语,其基本含义是“总之”或“概括地说”。这个短语通常用于一段文字或一段对话的结尾部分,用以总结前面所述的内容,提炼出核心观点或结论。它帮助读者或听者快速把握文章或对话的主旨,是英文写作和口语表达中不可或缺的一部分。在正式场合,...
in conclusion、in sum、in summary 比较正式,多见用于书面语言。 例句: In conclusion, we should be aware that nothing is more valuable than health, which is the foundation of one's success. 总之,我们应该意识到没有什么比健康更有价值, 健康是一个人成功的基础 In conclusion, people prefer to go...