“in contrast”和“by contrast”在英语中常用来表示对比或相反的情况。两者在意义上非常相似,但“in contrast”更常用一些。它们通常用于引出与前面所提及事物相对立或不同的另一个事物或情况。 造句例句 In contrast to the cold weather in the north, the south enjoys...
by contrast 英音:[baɪ ˈkɒntræst] 美音:[baɪ ˈkɑːntræst] 词义 in contrast:侧重于指出与前面所述内容形成明显反差的情况,有时带有“与此相反”的意味。 by contrast:强调通过对比突出两者之间的差异,主要用于指出两件事物或两种情况在程度、性质或表现上的差异,不侧重“相反”。 例句...
在南部,大部分土地都是平坦的。 相反,在北部到处都是丘陵和山脉。 by contrast, by contrast 中文, by contrast 意思, by contrast 用法, by contrast 翻译, in contrast, in contrast 中文, in contrast 意思, in contrast 用法, in contrast 翻译, 相比 英文, 相比之下 英文, 相较之下 英文...
in contrast 与此相反;比较起来by contrast 相比之下;与之相比通过两者的意思可以看出来,in contrast有与此相反的意思,比较的多是与前面所描述内容相反的例子。而by contrast更多的则是程度强弱的比较,并没有相反的比较。 in contrast 与此相反;比较起来by contrast 相比之下;与之相比通过两者的意思可以看出来,in...
by contrast的英式读法是[baɪ 'kɒntræst];美式读法是[baɪ 'kɑːntræst]。in contrast的英式读法是[ɪn kɒntræst];美式读法是[ɪn kɑːntræst]。相关例句:1、In contrast, others insist on reading extensively.与此相反,其他人坚持阅读广泛。2、In ...
谁知道下面这两个英语短语区别啊By contrast 和 in contrast请举例说明谢谢哈! 相关知识点: 试题来源: 解析 都是“相比之下”但是 by contrast 一般有意含“通过对比这种途径来证明某事实” in contrast 一般为“通过对比的方法来凸显某结论” 希望回答有助于你理解反馈 收藏 ...
解析 强调相同点,即相差不大。 by contrast with 和...成对照; 和...比起来 by contrast对比起来,相比之下。 例子:by contrast, mary is much diligent than tom.相比之下,玛丽比汤姆勤奋得多。 常用短语in contrast with/to和……形成对比,比较起来,后面接名词。 in contrast with 和...形成对比〔对照〕...
"in contrast to",用来清晰地表示对比的对象是谁。而 "by contrast" 的用法相对固定,不太需要额外的搭配。在使用时需要根据语境选择合适的词组。总结来说,incontrast和bycontrast虽然都表示对比的意思,但在具体的使用上有细微的差别。需要根据语境选择合适的词组,以确保表达的准确性和自然度。
"In contrast"意指与某个事物相反的情况,通常用来强调对比。例如,"与法国和德国的铁路服务系统相比,国际列车很少闲置",强调的是国际列车的繁忙与法德的相似服务形成对比。而"by contrast"则是用来对比两个事物,以突出其中一个的特点。例如,"相比之下,私营部门拥有大量资金可供支出",这里私营部门的...
“in contrast” 是与此相反;和“by contrast”是 对比起来。1、in contrast 相比之下 音标: [ɪn ˈkɑntræst]2、 by contrast 相比之下 音标: [baɪ ˈkɑntræst]in contrast 1、与法国和德国的类似铁路服务系统不同,“城际列车”很少闲置。I...