对于第一个问题,in the autumn或者in autumn都是可以的,这两个都是英式英语用法,而美式英语一般说in the fall。不过如果要表示“某一年的秋天”,那么就不能漏掉冠词,比如:They were married in the autumn of 1953. 除了秋季,其他三个季节也满足这样...
对于第一个问题,in the autumn或者in autumn都是可以的,这两个都是英式英语用法,而美式英语一般说in the fall。不过如果要表示“某一年的秋天”,那么就不能漏掉冠词,比如:They were married in the autumn of 1953. 除了秋季,其他三个季节也满足这样的规律,比如可以说in winter/summer,也可以说in the winter/...
“in autumn”和“in the autumn”这两个短语在英式英语中都用来表示“在秋天”这一概念,不过它们之间确实存在一些细微的差别。 首先,“in autumn”通常被看作是一种更为简洁、口语化的表达方式。它省略了冠词“the”,使得整个短语显得更加轻松、自然。这种形式更常见于日常口语交流、非正式文本或诗歌等文学作品中,...
In the autumn与in autumn同意,都意为在秋天。 重点词汇解释: 1、In prep. 在某一点;进入;在(某段时间)内;穿着;参加;关于;从事于 adv. 在里面;进入;在家里(或工作单位);在车站;收到;上涨;当选;击球;(球)落在界内 adj. 流行的,时髦的 n. 途径,方式 2、the art. 这;那 adv. 更加 3、autumn n...
intheautumn和inautumn的区别 intheautumn和inautumn的区别 in the autumn和in autumn的指代不同,in the autumn是在⼀个特指的秋天,in autumn实在秋天。秋天有autumn和fall两种说法,只不过英国⼈⼀般把秋天叫作autumn,美国⼈则喜欢⽤fall。In Great Britain, the third season of the year usually has...
“in autumn”和“in the autumn”都是表示“在秋天”的英语短语,但它们在用法和语境上存在一些差异。 一、“in autumn”的用法 “in autumn”是一种简洁、口语化的表达方式,通常用于泛指秋天这个季节,不强调具体的年份或秋天中的某个特定时段。例如: We usually go hiki...
in the autumn和in autumn的区别 in the autumn和in autumn的指代不同,in the autumn是在一个特指的秋天,in autumn实在秋天。秋天有autumn和fall两种说法,只不过英国人一般把秋天叫作autumn,美国人则喜欢用fall。 In Great Britain, the third season of the year usually has only one name: autumn....
表达方式不同、强调不同等。表达方式不同:“inautumn”是一个泛指的表达方式,指在秋季这个季节。“intheautumn”则是一个特指的表达方式,指在“那个”秋天,即在特定的某一年或某一时期的秋天。强调不同:“inautumn”强调的是季节本身。“intheautumn”则强调的是具体的秋天,而不是季节本身。
in autumn Both 'in the autumn' and 'in autumn' are correct phrases, but they are used in slightly different contexts. 'In the autumn' is used when referring to a specific autumn season, while 'in autumn' is used in a more general sense. The choice between the two depends on the ...
又如,“In the autumn of 1940 London was blitzed by an average of two hundred aircraft a night”则描述了1940年秋,伦敦平均每晚遭到200架飞机的空袭。再如,“There's no sale for cotton dresses in the autumn”表明在秋季,棉布服装没有销路。而“in autumn”则更侧重于描述季节性的现象...