praise (someone or something) to the heavens To heap lavish or excessive amounts of praise on someone or something. All the film critics have been praising her performance to the heavens, but I thought it was a bit wooden, to be honest. Your previous boss praised you to the heavens in ...
to soften the blow a bit.Look, compliment sandwiches don't work. If you go out of your way to praise someone and try to slip something more critical in the middle, they're just not going to take it in.A: "How am I supposed to tell this poor girl that her article wasn't good ...
see which way the wind blows=to analyse a situation before doing something "I'm going to see which way the wind blows before asking her about a raise." steal someone's thunder=do what someone else was going to do and get all the praise "You'll steal her thunder if you wear that dr...
So this expression is a really good one to let someone know that you want them to remember what you were talking about and you want to keep talking about it when you come back in a couple of moments okay so you're asking them to hold that thought. Keep it in your mind while I duc...
Used to express one's assent or agreement to something.A: "Will we catch the movie at 8 o'clock?" B: "Yeah, sounds good!"A: "We're both exhausted. Why don't we take a break for today and pick this up in the morning?" B: "Sounds good to me." ...
sing the praises of (someone or something) To speak very highly of someone or something; to enthusiastically endorse someone or something; to extol the virtues, benefits, or good qualities of someone or something.Our manager has been singing the praises of the new developers she hired. I just...
称赞chēngzàn: to praise (v.) 厌恶yànwù: to detest (v.) Meanings: 东施效颦:“效”的意思是“模仿”,“颦”的意思是“皱眉”。“东施效颦”原指东施模仿西施捂着胸口、皱着眉头的样子,但是却受到了村民的厌恶。比喻不知道别人的优点和自己的缺点在哪里,胡乱模仿,效果很差。
称赞chēngzàn: to praise (v.) 厌恶yànwù: to detest (v.) Meanings: 东施效颦:“效”的意思是“模仿”,“颦”的意思是“皱眉”。“东施效颦”原指东施模仿西施捂着胸口、皱着眉头的样子,但是却受到了村民的厌恶。比喻不知道别人的优点和自己的缺点在哪里,胡乱模仿,效果很差。
Don't praise the day before evening = Don't count your chickens before they're hatched Hals und Beinbruch! Break a neck and leg = Break a leg (Good luck) jemandem ein Ohr abkauen to talk someone's ear off klar wie Kloßbrühe ...
Fig.to flatter and praise someone.If you have trouble with him, just take a few minutes and stroke his ego. You'll soon have him eating out of your hand. See also:ego,stroke McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc. ...