Ich Beide und Sie 作者:David Jacobs/Peter Farrelly/Mike Cerrone/Bobby Farrelly 出版社:Ullstein Tb 出版年:2000-10-01 装帧:Paperback ISBN:9783548250946 豆瓣评分 目前无人评价 评价:
Nicht teilten unsre Sorgen. Auch waren sie fuer dich und mich Geteilt leicht zu ertragen; Du troestest im Kummer mich, Ich weint in deine Klagen. Drum Gottes Segen ueber dir, Du, meines Lebens Freude. Gott schuetze dich, erhalt dich mir, Schuetz und erhalt uns beide. Text by K. F. ...
Meine Freundinnen sind schwanger geworden,beide gleichzeitig! 11:00 Mein Mann machte bei unserem Baby einen DNA-Test. Unerwartete Ergebnisse 09:30 Ich verließ meine leiblichen Mutter, um bei meinem Stiefvater zuleben 11:03 Meine beste Freundin ist blind und ich über ließ sie ein...
Schütz und erhalt uns beide. 保佑我俩—我和你。 [1] 德文诗引自《贝多芬唱片全集,第十六卷,歌曲》(»Complete Beethoven Edition, Vol.16, Lieder«, Deutsche Grammophon GmbH, Hamberg, 1997, p.95)。 附:“我爱你”中文简谱[2] [2] 选自《外国名歌200首》(修订版),章民编,人民音乐出版社,...
Und fliege hinterher乘云御风游 Eine Melodie清音忽袭来 Kommt von irgendwo何方滥觞之 Löst sich wieder auf倏忽无影踪 Dort im Nirgendwo余韵无处寻 Die Gedanken flieh'n思绪遁形去 Ich träume hinterher是以梦相随 Ich zieh' den Himmel an自著苍穹衣 ...
sie fuer dich und mich Geteilt leicht zu ertragen;Du troestest im Kummer mich,Ich weint in deine Klagen.Drum Gottes Segen ueber dir,Du, meines Lebens Freude.Gott schuetze dich, erhalt dich mir,Schuetz und erhalt uns beide.Text by K. F. Herrosee Music by Ludwig van Beethoven (1795)
德语的我爱你是Ich liebe Dich 发音如下 yī xī lí bē dì xǜ(i ch) (lie be)(dich)
Und ach,ich kann es nicht glauben, Daß ich dich verloren hab! 第二首.Sie liebten sich beide《他们彼此相爱》 他们彼此相爱, 却不愿向对方坦率; 他们带敌意对视, 可甘为爱情而死。 终于他们分离, 只是偶尔在梦中相遇; 他们早已经死去 而自己茫然不知。
Es wäre endlich an der Zeit, die deutsch-jüdische Kultur als ein Sowohl–Als-auch-Phänomen zu verstehen, als eine Kultur, in der beide Traditionen voneinander nicht zu trennen sind und die nur in diesem Zusammenwirken verstanden werden kann. Der Schriftsteller Jakob Wassermann schrieb 1912...