I wish I knew how to quit you.翻译 “I wish I knew how to quit you.”这是电影《断背山》中的经典台词,许多人看过这部电影后,可能会对这句话感到困惑,不知道它的含义是什么。如果你也是这样,那么这篇文章或许能够给你一些启示。 首先,让我们先来解析一下这句话的意思。I wish表示“我希望”,knew...
wish I knew how to quit you.感人至极。在美国早已成为最为人们传颂的经典台词。这句话翻译成中文“我想知道我如何戒掉你”就韵味全无,或者也可以说但愿我能。但怎么翻译都体现不出原句的精神。
He was a friend of mine,Every time I hear his name Lord,I just can't keep from cryin,Cause he was a friend of mine..., 视频播放量 637、弹幕量 2、点赞数 8、投硬币枚数 5、收藏人数 13、转发人数 15, 视频作者 无独游乃, 作者简介 沉迷美色。,相关视频:【同路
-, 视频播放量 152、弹幕量 0、点赞数 17、投硬币枚数 0、收藏人数 2、转发人数 0, 视频作者 除了追剧啥都不爱, 作者简介 爱看腐剧的小腐,喜欢分享追剧片段另外附一句:审核你别太无语,相关视频:明天属于我们cut1,【英奥】2006年第59届英国电影学院奖最佳男配角:杰克
“I wish I knew how to quit you”是电影《断背山》中的一句经典台词,意思是“我希望我知道如何离开你”。这句话表达了说话者对另一个人的强烈依赖和无法割舍的感情。它传达了一种深深的爱恋和无法舍弃的情感,即使这种感情可能会带来痛苦或困扰。
"I wish I knew how to quit you." 我真希望我知道怎么戒掉你 ——《断背山》(2005)
这是电影《断臂山》的台词,杰克对欧内斯特说的那句情话:I wish I knew how to quit you.感人至极.在美国早已成为最为人们传颂的经典台词.这句话翻译成中文“我想知道我如何戒掉你”就韵味全无,或者也可以说但愿我能.但怎么翻译都体现不出原句的精神.
《断背山》是一部好电影,逼着人们在忧愁的路上犯罪,想泪流满面而不能。 影片上映于十二年前,在那个即使是美国都对“同性恋”题材相当矜持的年代。李安说:“每个人心中都有一座断背山”,彼时他用镜像与光影的交织,不动声色地讲述了这个伟大的爱情故事。 电影的镜头随着时间线不断变幻,纡徐式地缓缓推进,留白式地...
"I wish I knew how to qiut you."这句话摘自李安导演的《断背山》。杰克在断背山下近乎痴狂的喊出...
字面意思上,"I wish I knew how to quit you" 可以翻译为“我希望我知道如何放弃你”。这句话暗示说话人对与某人之间的关系或感情有所挣扎,希望能够找到一种方法来结束或终止这段关系。在电影中的上下文中,这句台词是男主角之一对另一位男主角表达了自己对他们之间深厚、复杂感情的无法割舍和难以...