. And manycultsthat are lead by people who have never entered the New Covenant themselves, teach that "the comforter" here is something elsebesidesalvation. Because God says, I will give youANOTHERComforter akaCounselor, Legal Guide, BESIDE the external Word. This OTHER Guide will be IN YOU!
"If you love me, you will obey what I command." (14:15)However, we'll consider verse 15 with verses 21-25 below. Here, let's focus on the nature of the Paraclete in verses 16 and 17."16 And I will ask the Father, and he will give you another Counselor (paraklētos) to be ...
But the Holy Spirit will come and help you, because the Father will send the Spirit to take my place. The Spirit will teach you everything and will remind you of what I said while I was with you. English Revised VersionBut the Comforter, even the Holy Spirit, whom the Father will ...
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; John 16:26,27 At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you: … Luke 22:32 But I have prayed for thee, that thy...
6.Jn. 14:16 And I will ask the Father, and He will give you another Comforter, that He may be with you forever.约十四16我要求父,他必赐给你们另一位保惠师,叫他永远与你们同在。7.I think there will be a good result between us, I will love you with all my heart, love...
16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; 17 Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in yo...
16AndIwillbegtheFather,andhewillgiveyouanotherComforter,thathemaybewithyouforever,17theSpiritoftruth,whomtheworldcannotreceive,becauseitdoesnotseehimnorknowhim;butyeknowhim,forheabideswithyou,andshallbeinyou. 约翰福音 14:16–17 — GOD’S WORD Translation (GW) ...
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; even the Spirit of truth; whom the world
How happy I will be to see you in Hefei because I can see you again. 我想永远的跟你在一起,直到你死去,你要来合肥我真的很开心,因为又能见到你了。 Jn. 14:16 and I will ask the Father, and he will give you another Comforter, that he may be with you forever. 约十四16我要求父,...
But I tell you that men will have to give an account on the day of judgement for EVERY CARELESS WORD they have spoken. For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.” Matthew 12:35-37 (bold letters by typist) 15. “Do not let any unwholesome ...