aI will arise and go now, and go to Innisfree, 我现在将升起并且去,并且去Innisfree,[translate]
我就要起身走了,因为日日夜夜 我总是听到湖水以低语轻拍着堤岸; 就当我站在车行道,或灰暗的人行道, 我从内心深处听见了它。 The Lake Isle of Innisfree I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made; Nine bean-rows will I have there,...
不知怎么地,威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)的诗作《茵纳斯弗利岛》(The Lake Isle of Innisfree)就像在我脑子里生了根一样,和其他数以百万计的人一样,我第一次读到这首诗是在念大学的时候: I will arise and go now, and go to Innisfree.… 我就要动身走了,去茵纳斯弗利岛…… And I’m...
从朝雾落到蟋蟀歌唱的地方 There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow 午夜是一片闪亮,正午是一片紫光 And evening full of the linnet's wings 傍晚到处飞舞着红雀的翅膀 I will arise and go now, for always night and day 我就要动身走了,因为我听到 I hear the lake water lapping w...
I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made; Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee, And live alone in the bee-loud glade. And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow, ...
如他所愿,他触到了死亡,也为自己寻到了最自然的一块墓地。如叶芝描绘地那般,“I will arise and go now, and go to Innisfree”,阿瑟定是诗意地去海上寻找内心的平静的吧。可惜的是,他选择的是一种极端的平静,选择以这样的方式对人生和解。 男人和女人在一定程度上是疏离的,也是割裂开来的。他们从来都...
The Lake Isle Of Innisfree By William Butler Yeats (1865~1939) I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made: Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee, ...
DThe Lake Isle of InnisfreeI will arise and go now, and go to Innisfree,And a small cabin build there, of clay andwattles made;Nine bean-rowswill I have there, a hive forthe honey-bee,And live alone in the bee-loud glade.And I shall have some peace there, for peacecomes dropping...
The Lake Isle of InnisfreeIwill arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made: Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee, And live alone in the bee-loud glade. And I shall have some peace there, for peace comes...
I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made: Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee; And live alone in the bee-loud glade. And I shall have some peace there, for peace comes dropping ...