'I was wondering if'作为一个通用的句型,既适用于正式场合,也适用于非正式场合。在正式场合,如商务会议、学术研讨会等,使用'I was wondering if'可以体现出说话者的专业素养和礼貌态度;在非正式场合,如朋友聚会、日常交谈等,这个句型同样能够发挥其作用,使对话更加流畅和愉快...
i was wondering if的用法 'Iwaswonderingif'是一个常用的英语表达方式,通常用于询问或请求。它的意思是“我在想,如果……会怎样?”或“我在想,是否可能……?”。 例如: - I was wondering if you could lend me some money.(我在想,你能借我一些钱吗?) - I was wondering if there's any ...
I was wondering if 和 I am wondering if 都是表示 我想知道是否.不知是否 使用过去式was的语气更加委婉,更加客气 因为was是过去式,表示这个疑惑很久了, 而进行时am表示是突然起意的疑惑 所以在书信里礼貌地表示“不知是否”,应该使用 I was wondering if 例句:一, I was wondering if 1, I ...
解析 I wonder if 我怀疑(现在怀疑)I was wondering if 我怀疑(过去怀疑)中文的意思体现不出两样,但时态不同,后接都是宾语从句,注意从句的时态要与主句一致结果一 题目 英语语法I wonder if和I was wondering if.在接句子上或者用法上有什么不同 答案 I wonder if 我怀疑(现在怀疑)I was wondering if 我...
1.I was wondering if you were doing anything this weekend. 我想知道这个周末你有什么要做。 2.I was wondering if you went there. 我在想你去没去过那里。 3. I was wondering if he liked you. 我在想他是不是曾经喜欢过你。 【实用小段】 Science Reveals the 2 Main Reasons People...
经常用i was wondering表示委婉的请求,不牵扯到时态问题.如果真要理解成时态,就是说“我刚刚一直在考虑,您是否……” 分析总结。 如果真要理解成时态就是说我刚刚一直在考虑您是否结果一 题目 I was wondering if you could tell me how to fill out the form.已知这道题是现在式,我的问题是为什么用was wo...
I was wondering if... Alice轻松练口语 英语主播一枚9 人赞同了该文章 如果我们想表示我能...?你可以...?时首先想到的是can I do ...? /could you do...?但其实在老外口中他们更喜欢另一种比较委婉,更有礼貌的说法。I was wondering if... I was wondering if..我想知道是否...(也可以直接译成...
was wondering是一个过去进行时态,表示该动作从过去一直持续到现在,而且现在还在继续.所以翻译成“一直在想”或“一直想知道”比较好. would like“想”、“愿意”后接不定式形式.“you would like to”和“I'd like to”表述差不多. somewhere,“某个”,翻译成“一个”比较好,更加口语化. really 不宜...
百度试题 结果1 题目I was wondering if you could的中文意思是 相关知识点: 试题来源: 解析 我想知道你是否可以 反馈 收藏