i wandered lonely as a cloud翻译i wandered lonely as a cloud翻译 i wandered lonely as a cloud翻译是:我像一朵云一样孤独地漫游 例句: I wandered lonely AS a cloud That floats on high o 'er vales and hills. 我孤独地漫游,像一朵云,在山丘和谷地上飘荡。
a真心希望能解锁 The sincerity hope can Xie Suo[translate] aLovely Japanese teen deeply fucked at home 在家深深地性交的可爱日本青少年[translate] ahas become a hot topic among people recently 最近成为了一个热门话题在人之中[translate] aI wandered lonely as a cloud 我漫步了孤独作为云彩[translate]...
I Wandered Lonely As A Cloud我好似一朵流云 独自漫游That floats on high over vales and hills在山丘和谷地上飘荡When all at once I saw a crowd a host, of golden daffodils忽然间我看见一群金色的水仙花迎春开放Beside the lake, beneath the tr...
百度试题 结果1 题目i wandered lonely as a cloud中文翻译是什么 相关知识点: 试题来源: 解析反馈 收藏
I Wandered Lonely As a Cloud By William Wordsworth 咏水仙 作者 /威廉•华兹华斯 翻译:顾子欣 I wandered lonely as a cloud 我好似一朵孤独的流云,That floats on high o'er vales and hills,高高地飘游在山谷之上,When all at once I saw a crowd,突然我看到一大片鲜花,A host, of ...
I wandered lonely as a cloud———我漫游独自如云 That floats on high o'er vales and hills——在高远的山谷和丘陵之上漂荡 When all at once I saw a crowd——突然间我看到了一群 A host, of golden daffodils——一群金色的水仙花 Fluttering and dancing in the breeze——在微风中飘动起舞 ...
金色的水仙花;在湖畔边,在树荫下,随着微风摇曳 ,飘扬。如繁星般连绵不断地发光 在银河里闪烁光芒,它们永无止境地延伸 沿着海湾的边缘连成一行:我一眼望去,上万朵花,T在轻快地飘舞,将花冠摇晃。湖波在近旁荡漾,但欢欣的水仙花 胜过粼粼的波浪:诗人情不自禁地感到快乐,有这欢乐的伙伴陪伴在...
我如白云般独自游荡