[translate] aI'm passing em out now and you can't have that 我分发em现在,并且您不可能有那 [translate] aI trust this mail finds you well! 我很好信任这邮件发现您! [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语...
求翻译:I trust this email finds you well.是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 I trust this email finds you well.问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 我相信这封电子邮件发现你。 匿名 2013-05-23 12:23:18 我很好信任这电子邮件发现您。 匿名 2013-05-23 12:24:58 I trust...
返回I trust this email finds you well. I will be transferred to the valley this September. It would be great if we could meet for dinner or something somewhere in Mountain View, which is about a halfway point between your laboratory and my office. Please let me know what you think.5个...
1、Dear Sir/Madam,亲爱的先生/女士。2、Hi there,你好。3、Good morning/afternoon/evening,早上/下午/晚上好。4、I hope this email finds you well.希望这封邮件能够找到您身体健康。5、How are you doing? 你好吗?6、I trust this email finds you well. 我相信这封邮件能够找到您身体健康...
I trust this email finds you well and in high spirits.(祝你愉快的一天,我相信这封邮件能够找到你,你身体健康,情绪高昂。) 这些问候语都是比较常见且友好的表达方式,可以根据具体情况进行选择使用。此外,在写外贸邮件时,还应注意以下几点: 1. 尊称:尽量使用”Dear”作为称呼,表达尊敬,而不是使用”Hi”等非...
Alternatives to saying “I hope this email finds you well” include “I hope you’re doing well,”“I hope you’re having a good week,”“How are you doing?” and “It’s a pleasure connecting with you again.” You’ve probably opened many emails that start with “I hope this email...
“Hope this email finds you well”是英文邮件常用的开头问候语。其确切的中文意思是:希望此电子邮件能...
2. "I hope this email finds you well."也是常见的问候用语,可以在正式和非正式的电子邮件中使用。3. "I hope this message finds you well." 这句话与前两句类似,可以在正式和非正式的电子邮件中使用。4. "I trust this email finds you in good health." 这句话稍微正式一些,可以在正式子邮件中使用...
求翻译:Trust thisfinds you well. I'm pleased to introduce ourselves as a well-known and premier company in distributing all kinds of cutting-edge and qualified medical products. As we are to manufacturer wound dressing related products, we are familiar with your esteemed company through yourand...
今天我们来聊一句外企email中常用的话:I hope this email finds you well. 这是一句非常常见的外企email 用语,一般用在邮件正文开头第一句。 这句话不论从语法角度还是语用角度而言都是正确的英语,只是有些老套,有点 old school,...