登录iCloud 访问照片、邮件、备忘录、文稿等。通过 Apple 账户登录,或者创建新账户以开始使用 Apple 服务。
anonchalance' ? all right ,perfect and what i wanna to tell u in fact it is 'i totally got it nonchalance ? 好,完善,并且什么我想要实际上告诉u它是‘我完全得到了它[translate]
3. I can totally relate. “我懂,我很有同感” 例: ——What he said really made me sad. 他说的话真的让我很伤心。 ——I can totally relate. 我明白。 图片资料整理自网络,如涉及侵权请及时联系 丰富大量的阅读...
——What he said really made me sad.他说的话真的让我很伤心。——I can totally relate.我明白。
英文中像It's clear. 这样 有潜台词的句子还有很多 下面我再给大家介绍几个 🔻 I'm fine. 我很好? 先看一段对话,大家再来判断 这个fine 到底是好还是不好 -You don't look well, are you OK? - I'm fine, totally fine. -你...
I totally understand you 和 l totally get that 有什么区别?如果难以说明的话,请教我一下例句。 Pavo_real 2024年7月1日 英语(美国) "I totally get that" is more informal. 查看翻译 1 like Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) non...
Example: If you ask me, I totally adore my brother, even he is crazy sometimes. To be honest / to tell you the truth / to be frank 说一句实话... 话说,有时候考官问的问题烤鸭心里其实是想说NO的,但直接否决似乎语气有点太强硬,这个时候就可以抛出这三个表达,迂回婉转一些,让考官有一个心理准...
“I get you”和“I got you”都可以⽤来表⽰“我明⽩”或“我明⽩你的意思”。【例句】:A: Do you know what I mean?你知道我的意思吗?B: Yeah, I totally feel the same way. I get you. 嗯,我跟你有完全⼀样的感觉。我明⽩。A: I can't really describe it, but...我不...
B: You totally forgot it was my birthday yesterday. 我昨天生日你完全忘了。 A: So that’s why! 原来如此! 5. No wonder! No wonder 中文常翻作「难怪」,在许多对话情况下,No wonder 也可以表达「理解」、「原来如此」的意思,看看例句怎么说: A: You look tired, what happened? 你看起来很累啊,...
——Okay, I got it. 好的,我明白了。 2. I feel you. “我知道你的感受,我明白” 例: ——I'm really heart-broken now. 我现在真的心都碎了。 ——I feel you. 我懂你的感受。 3. I can totally relate. “我懂,我很有同感” 例: ——What he said really made me sad.他说的话真的...