What I love about my family's small dog 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I cherish my family the puppy 相关内容 aThe Australian Stock Exchange is where Securities are traded 澳大利亚证券交易所是证券被换的地方[translate] ainherently rough 正在翻译,请等待...[translate] ...
weibo@Billionhappy网易云:《我爱小狗》 Billionhappyphoto credit: Stable DiffusionJacob Searles x liltanktim, 视频播放量 211、弹幕量 0、点赞数 4、投硬币枚数 0、收藏人数 6、转发人数 0, 视频作者 liltanktim, 作者简介 ,相关视频:Kxllswxtch - WASTE,🚗O.A.K
因为没有单复数的 dog,老外会理解成爱吃狗肉! 正确表达是: ①I love dogs. 我喜欢狗。②I love the dog. 我喜欢这只狗。③I'm a dog person.我是个爱狗的人 ...person是表示喜欢...的人,喜欢其他动物就把dog换掉。 在英语里,有些单词,单数和复数形式的中文意思是不同的,皮卡丘今天就和大家讲讲吧!
“Dog eat dog”通常用来形容竞争激烈、残酷无情的环境,其中每个人都为了自己的利益而竞争,不择手段。The business world can be a dog eat dog environment, where companies will do anything to gain a competitive edge.商界是一个残酷无情的环境,公司们会不择手段地为了获得竞争优势而竞争。The political ...
1、I love dog 字面意思:我喜欢狗狗 实际表示:我喜欢狗肉 问题就出在dog这个词, 没有单复数的dog, 老外会理解成狗肉! 你对着老外的宠物狗, 跟他说“我喜欢狗肉”, 难怪他会跟你急眼。 其实,“我喜欢狗”可以这样表达: I love dogs.(复数) 我喜欢狗狗们。
也不能用“I love dog”, 而应该用“I love dogs(复数)”。 或者可以这么说: I love the cat/dog.(单数) 我喜欢这只猫/狗。 I'm a cat/dogperson. 我是个爱猫/狗的人 (…person:喜欢…的人) 小猫不是 little cat 英文里有专门的词来称呼小猫 ...
把dog换成cat也是一样的 老外同样会把“I love cat” 理解成“我爱吃猫肉” 应该说 I love cats. I'm a cat person. 小狗并不是small dog 英文里有专门的词来称呼小狗 puppy [ˈpʌpi] doggie['dɒgɪ] 例句: I want a cute puppy. ...
“Love me, love my dog爱我,爱我的狗”是一句旧式英语谚语,可以翻译成汉语成语“爱屋及乌”,它被用来劝诫他人“要接受自己喜欢的人的一切”,是一个幽默的说法。例句: If you like me, you should accept me for who I am...
I love the dog.(单数) 我喜欢这只狗。 I'm a dog person. 我是个爱狗的人 (…person:喜欢…的人) ...person:喜欢...的人 I'm a morning person. 我是个喜欢早起的人。 I'm a night person. 我是个夜猫子。 把dog换成cat也...
I love dogs. They are like family. 我爱狗。他们就像家人一样。 重新加载 dog作为一种动物讲的时候, 要么说“a dog”, 要么复数“dogs”,纯粹dog可以表示狗肉。 所以当你说I love dog. 可能会引起外国朋友的误会以为你爱吃狗肉。类似的单词还有cat/chicken/bird等词汇。