a小明想到一个处理废水的好办法 正在翻译,请等待...[translate] a相比于美丽,优雅是最高境界 正在翻译,请等待...[translate] a这时太阳已经被遮住了30% By now the sun already has been blocked from 30%[translate] aI hope this message finds you all well 我很好希望这则消息发现您全部[translate]...
aperfect combination 完善的组合[translate] aI hope this message finds you very well. 我很好希望这则消息发现您。[translate]
解析 【解析】i hope this email founds you well我希望这封信了你双语对照例句1.I hope this letter finds you well.我希望这封信能够到你手里 结果一 题目 i hope this email founds you well 是什么意思 答案 i hope this email founds you well 我希望这封信了你双语对照例句:1.I hope this letter ...
分享一篇文章。 英语汇 原创 帕特里克英语汇超有货的英语学习博客有时会在英文邮件开头看到这样一句话:I hope this mail finds you well.你的理解是下面哪种?1)希望这封邮件能顺利“找”到你 — 你能顺利收到这封信。2)希望你看信件的时候一切安好。 ...
"I hope this email finds you well"是英语中的一句常用问候语,意思是“我希望这封邮件能让你一切都好”。 这个句子的成分分析如下: 主语:I 谓语:hope 宾语:this email finds you well 其中,“I”是主语,“hope”是谓语,“this email finds you well”是宾语。这是一个简单的主谓宾结构的句子。©...
“I hope this letter/email finds you well.” 这句话是老外写信或email时的常用开篇问候语,它的字面意思是:我希望您收到此email时一切都好!Debby Hudson@hudsoncrafted/unsplash *顺便说一下句中的well可以做形容词,表示“良好的、健康的、适宜的”,比如All is well里面的well就是形容词做表语,整句话...
I hope this mail finds you well. 你的理解是下面哪种? 1)希望这封邮件能顺利“找”到你 — 你能顺利收到这封信。 2)希望你看信件的时候一切安好。 — 约等于中文里的“展信佳”。 正确的理解是第二种。 这句话容易引起误解的原因是 find 这个词。f...
“Hope this email finds you well”是英文邮件常用的开头问候语。其确切的中文意思是:希望此电子邮件能...
@翻译小助手i hope this email finds you well翻译 翻译小助手 我将“i hope this email finds you well”这句话翻译成中文是:“希望这封邮件送达时你一切都好”。这样的翻译既表达了原句的希望与祝愿,又符合中文的表达习惯,显得自然流畅。 您觉得这个翻译怎么样?有没有什么地方需要改进的呢?