it to tape it took years of hard it touched it translated into en it was a 50s theme re it was all a bad drea it was all right it was barred from in it was described that it was either blocked it was never about me it was not a good ide it was not for nothin it was said ...
It is not surprising, then, that a new strand in the reception of Shakespeare in Italy could only really begin when the death of Voltaire (1778) and the geographical redefinition of part of the central Europe encouraged Italian intellectuals to reconsider France's role as a 'necessary' ...
aI’m sorry, it is in Italian: I highlighted and translated the most important information. VAT NUMBER = BUSINESS REGISTRATION NUMBER. 我抱歉,它用意大利语: 我突出了并且翻译了最重要的信息。 VAT数字=企业注册号。[translate]
I think the following sentence is translated into Italy 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I would like very much the following sentence was translated into Italian. 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I thought very much following sentence translates into the Italian article ...
Explanation: In both formal and casual translations, the phrase "How do I say 'stuff animal'?" is translated as "Come si dice 'peluche'?" in Italian. The word "peluche" is the Italian term for "stuffed animal" or "soft toy." It is commonly used to refer to toys made of soft ...
Please enter your text to be translated! I have a cute little rabbit, it has a pair of long ears, a pair of red eyes, a short tail, a small nose, and a white hair. It ran very fast, it eat carrots and cabbage, I like a small rabbit. ...
These three stages of modality in European music were historically continuous in the higher levels of a single musical culture.The nucleus of the concept of mode in its basic Western form may be illustrated in two early 11th-century Italian formulations: ‘A tone or mode is a rule which ...
It is hard to believe that it so accurately captures the essence of the original. I have both the English and Russian copies of the article so I can compare the translation with the original English. It is amazingly accurate. What a difference in these free translation programs from paid one...
The term, which could mean either favours or, in a more specific sense, offices, was translated into German by Frederick’s imperial chancellor Rainald of Dassel as “fiefs,” which implied that the emperor held the empire from the pope as a vassal. This caused an uproar among those ...
IBM i translations IBM i licensed programs, or portions of IBM i licensed programs, are translated into languages listed in this topic. Not all portions of IBM i licensed programs are translated into every language. • Arabic • Brazilian Portuguese • Czech • Danish • Dutch (this ...