在这里,“I have no ideas”虽然可以使用,但相比之下,“I have no idea”可能更加简洁和明了。 常见错误与误区:何时不应使用'I have no ideas' 在使用“I have no ideas”时,需要注意一些常见的错误和误区。首先,如前所述,“I have no idea”在大多数情况下都是更...
I have no ideas 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我有没有想法 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
i have no ideas 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我没有想法 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
总的来说,选择"I have no idea"还是"I have no ideas"取决于说话者想要传达的具体信息和语境。单数形式"Idea"强调一个具体想法,而复数形式"ideas"则表示没有提出过任何想法或点子。在正式或正式场合中,使用"I have no idea"更为得体。而在非正式或创意相关场合,使用"I have no ideas"则可能...
而“I have no ideas”则更倾向于表达“我没有主意”,即“还没决定好”,“无法做决定”,在英文中较为少见。从上述分析中可见,“I have no idea”与“I have no ideas”在中文翻译中的区别主要在于语气与具体情境的适用。前者通常用于表达“我不知道”的通用状态,后者则可能在对话中表示对某...
—I have no ideas. I ___ for the result. I was told it would come out in a week. A. was waiting B. waited C. will wait D. am waiting 相关知识点: 试题来源: 解析 D 【详解】 句意:——海伦,你在星期一的工作面试怎么样?——我不知道,我正在等结果。我被告知结果将在两天后出来。
解析 I have no idea 表示的是我没有想法或者说我不知道但当变为复数的时候意思就变成我没有许多点子(ideas)意思就是说还可能有一个点子说这句话的本来目的就是表明没点子所以用单数形式复数形式在特定的场合可以使用 结果一 题目 I have no idea 还是 ideas这里用 idea还是 ideas,还是都可以,idea是可数还是...
I have no idea. 我不知道。 idea也可以加上s变成复数形式I have no ideas. 意思是:没注意,还没想好,无法做决定。 比如: What is she talking about? I’ve no idea. 她在说什么?我一点也不了解 A: When are you going to tell your boss you're leaving?
I have no ideas what they would like to put up on their walls. A. 我不知道他们想在墙上挂点什么。 B. 我不了解他们在墙上挂东西的想法。 C. 我没有什么想法,他们喜欢在墙上挂点什么呢。 D. 我不知道他们想在墙上挂点什么。 E. 我不了解他们在墙上挂东西的想法。 F. 我没有什么想法,他们喜欢...
I have no idea 表示的是 我没有想法 或者说 我不知道 但当变为复数的时候 意思就变成 我没有...