Therefore, the authorities responsible for transport matters shouldnolongerhavetheexcusethatthere is a loophole in the legislation and continue to be slack in dealing with the problem of unsatisfactory bus services just like what they did in the past. ...
Read the full-text online article and more details about US Elections: The Non-Voters: `I Have No Excuse, No Excuse at All. I Guess It Is Just Because I'm Lazy'.David Usborne in New York
“我没时间”≠I have no time 很多人用“I have no time”来表达“我没时间”,这是典型的中文思维,虽然没有语法问题,但是外国人却很难理解其中真实含义。其实在英语中,I have no time 真正的意思是:我没多少活着的时间了。所以,当外国好友邀请你时,如果你回复这句话,他听见之后很有可能给你打急救...
“没时间”的正确表达 很多人经常挂在嘴边的“I have no……”,打个比方“没时间”就是have no time,“没钱”就是have no money,虽然语法上没什么毛病,但外国人却很难理解其中真实含义。 尤其是这个I have no time,当歪果...
按照中式思维去理解,没时间说成have no time一点问题都没有,很多人也会把“我没时间”表达为“I have no time”。但请注意,在英语中,time当“时间”讲时,通常作不可数名词。 因此,在英语中,have no time的真正意思表示为"没有多少活着的时间了",意为“我快死了”!所以当歪果仁问你“Excuse me,can you ...
按照中式思维去理解,没时间说成have no time一点问题都没有,很多人也会把“我没时间”表达为“I have no time”。但请注意,在英语中,time当“时间”讲时,通常作不可数名词。因此,在英语中,have no time的真正意思表示为"没有多少活着的时间了",意为“我快死了”!所以当歪果仁问你“Excuse me,can...
have no time的真正意思表示为"没有多少活着的时间了", 意为“我快死了”! 所以当歪果仁问你“Excuse me, can you do me a favor?”时, 你回复一句“I have no time”, 那他们多半会立马帮你Call 911了。 我没时间的正确表达其实长这样。
It's been a while, but now I have no excuse! Article 12/06/2005 My last post was sent from an internal tool we have at Microsoft that provides RSS and newsgroup integration into Outlook. I’ve been using it for a while to download feeds but I thought I’d try and see if I...
adon't make much change in their lives 不要做变动在他们的生活中[translate] aGame 0Ver 比赛0Ver[translate] ayou say I can have no excuse to ignore you. again, is not true. 您说我不可以有借口忽略您。 再次,不是真实的。[translate]
按照中式思维去理解,没时间说成have no time一点问题都没有,很多人也会把“我没时间”表达为“I have no time”。但请注意,在英语中,time当“时间”讲时,通常作不可数名词。 因此,在英语中,have no time的真正意思表示为...