I have a bad feeling指对某事感觉怪怪的, 就是总觉得会有不好的事情发生 没有I have a bad mood的说法, 只有i am in a bad mood. 指我现在心情不好。
I have a bad feeling CMDess专辑:Groove Shadows流派:电子 立即播放 收藏 分享 下载歌曲 作曲:Charles Michael Desser 作词:Charles Michael Desser 暂无歌词 同歌手歌曲 Usque ad FinemCMDess Chain Reaction of MisfortuneCMDess One Fine DayCMDess All Will FallCMDess Way Out ThereCMDess The Guiding...
五次“我对此有种不祥的预感”的绝佳运用 在《星球大战》电影和动画片里,有的台词比其它台词更常用。你在任何场合说出这些话,大多数人都会把它们与《星球大战》联系在一起。“我对此有种不祥的预感”(I have a bad feeling about this)就是其中的典型例证。这句话通常预示着某些灾难的到来。从汉·索洛(Han S...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
Now I have a bad feeling 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Now I have a bad feeling 相关内容 awhat is dark but can't live without light? 什么是黑暗的,但 不能居住 没有 光?[translate] abunagay bunagay[translate] a关于线路方面我可以问供应商 I may ask the supplier about the line...
I've got a bad feeling 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I now have a bad feeling 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I have one kind of not good feeling now 相关内容 a7) apply same standard rules for phase 1 improvement action plan (why you call the other file ”revised)...
have got和have是一样的,通常可以替换。have got常用于英式英语中,而美国人较“懒”,省掉got,多单独用have。got在这种情况下,其实也是可以用的。译为:得到、获得。更加强调动作。而have got/have 多强调状态,表示有。在该句中,强调的是拥有不好的感觉的这种状态,所以have got/have更好些。
Oh,对了补充一下,在《星球大战》系列里,似乎有一个定律,坏的感觉一定会实现,只要有人说出“I have a bad feeling about this”,之后一定会发生坏事情,虽然每次都能化险为夷,但毕竟是顶着主角光环,如果换了其他人,哪怕是好感觉也会变成flag,比如“everything is under control ”,下面就是一个示例。
我心情不好. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(3) 相似问题 I'm have a bad mood还是I'm in bad mood?还是都行 l have a bad mood 什么翻译? why sometime I have a bad mood? 特别推荐 二维码 回顶部©2021 作业帮 联系方式:service@zuoyebang.com 作业帮协议...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。