I can't understand. 翻译:我不能理解。 can't 【v. 不能,不会】 强调“我”没有理解的能力,表示做不到理解。 例句: I can't understand why your plan fell through. 我不懂你的计划为什么竟会失败。 I don't understand. 翻译:我不理解。 强调结果,是“理解了”还是“不理解”。 例句: I don...
I can't understand. 翻译:我不能理解。 can't 【v. 不能,不会】 强调“我”没有理解的能力,表示做不到理解。 例句: I can't understand why your plan fell through. 我不懂你的计划为什么竟会失败。 I don't understand. 翻译:我不理解。 强调结果,是“理解了”还是“不理解”。 例句: I don...
总的来说,这两种说法在语法上都是正确的,需要根据不同语境区分。I can't understand.翻译:我不能理解。can't 【v. 不能,不会】强调“我”没有理解的能力,表示做不到理解。例句:I can't understand why your plan fell through.我不懂你的计划为什么竟会失败。I don't understand.翻译:...
总的来说,这两种说法在语法上都是正确的,需要根据不同语境区分。I can't understand.翻译:我不能理解。can't 【v. 不能,不会】强调“我”没有理解的能力,表示做不到理解。例句:I can't understand why your plan fell through.我不懂你的计划为什么竟会失败。I don't understand.翻译:...
是I can\"t understand还是I don\"t 总的来说,这两种说法在语法上都是正确的,需要根据不同语境区分。 I can't understand. 翻译:我不能理解。 can't 【v. 不能,不会】 强调“我”没有理解的能力,表示做不到理解。 例句: I can't understand why your plan fell throug
答案 从实际意义上说,I'm not understand是错的.意思是(我不是明白) I can't understand. 我不能明白(对的) I don't understand. 我没有明白(对的) 相关推荐 1 I can't understand.I don't understand.I'm not understand,这三个句子哪个对?为什么 这三个句子哪个对?哪个错?为什么对,为什么错? 反...
是I can't understand 还是I don't understand 相关知识点: 试题来源: 解析 展开全部 从语法上说是用 I don't understand. 但在实际语境中,可能会用比较委婉的语气,换种说法表示 I don't understand. 如: excuse me? pardon? excuse me? I... 等代替 反馈 ...
I can't understand.翻译:我不能理解。can't 【v. 不能,不会】强调“我”没有理解的能力,表示做不到理解。例句:I can't understand why your plan fell through.我不懂你的计划为什么竟会失败。I don't understand.翻译:我不理解。强调结果,是“理解了”还是“不理解”。例句:I don't...
It depends. 看情况。I can't understand 如果后面有类似于 'what you're saying' 或是 'you', 'this', 'it', 'him', 'her', 'them'...是可以的。单独讲是不行的 I don't understand 也可以像"I can't understand" 那样在后面加东西,但它是可以单独说的。
究竟是‘don't understand’还是‘can't understand'“我不理解你”的英语翻译究竟是‘I don't understand you’还是‘I can't understand you'PS:如果是其中一个 那请告诉我另一个应该什么时候用