say. The sentence asks someone to repeat what they said, emphasizing the content of the speech. Therefore, "say" is the most appropriate choice. 1. 理解句意:这句话的意思是“你能再说一遍吗?我没太听懂。” 2. 分析选项: - speak: 强调说话的动作,不强调内容。 - say: 强调说话的内容。 -...
I didn't quite catch that:我没听清;我没听明白 Get + 地点:到达某地 对话原文 A: Good evening, madam. Can I help you? 晚上好,女士。可以帮助您吗? B: Yes. I've just checked in and I don't have any local currency. Is th...
等你来学:英语情景对话,I didn't quite catch that我没听见。听TED演讲,看国内、国际名校好课,就在网易公开课
I didn't quite catch that我没听清楚 集数:1 相关推荐 04:59 看完这些纪录片和书,你将自律成瘾!... 49.2万播放 11:02 真人真事!没想到如此主旋律的电影竟... 3.2万播放 34:16 只敢看一遍的心痛催泪影片解说:《熔... 7.4万播放 09:43 豆瓣高分:禁忌爱恋电影《男与女》 10.4万播放 20:16...
2. I am sorry, I didn't quite catch that. 对不起,你说什么,我没听清楚。 3. Noirin, N-O-I-R-I-N, it's an Irish name. Noirin, N-O-I-R-I-N,爱尔兰名字。 英语入门对话: 1、本栏目特别为初中级水平同学打造。 2、内容覆盖了506...
根据题干,“catch”的熟义为“抓”(v.抓),而生义为“明白,领会”(v.明白)。在例句中,“catch”的宾语是“what you said”(所说的话),结合语境,此处并非指“抓住”具体事物,而是表示“理解、听懂”对方的话。因此,正确答案为“明白,领会”,符合生义的定义。题目完整且答案明确,无需舍弃。
Daily Mail (London)
( ) — Sorry, but I didn't quite catch what you said. Would you please ___ that?— Of course.A. repeatB. returnC. recycleD. review 相关知识点: 试题来源: 解析 A 本题考查动词词义辨析。选项A:“repeat” 意为 “重复”,根据上句 “Sorry, but I didn't quite catch what you said...
TO were that he did not quite agree with the proposal put forward by Ms Margaret NG. legco.gov.hk 代理主席,我想爭取涂謹申議員反對吳靄儀議員的修正案,原因是在審 議的過程中,涂謹申議員其實第 一時間 也 不 大同 意吳 靄儀議員的建議。 legco.gov.hk I still cannot quite catch what his supple...
整句话的翻译是“你的邮件地址是?”回答“我没听清楚“的意思.所以要用到过去时,因为话已经说出口了,所以答案就是最后一个咯