结果1 题目I can’t agree with you anymore. (英译汉) 相关知识点: 试题来源: 解析 我完全同意你的看法。 【详解】 考查固定句型。“can’t agree with sb anymore”意为“非常同意某人的看法”。故本句可译为:我完全同意你的看法。反馈 收藏
Anymore 不是比较级adverb,没有再多的意思 是故通常这样用: I don't live here anymore. I will not agree with you anymore.从今再以后不再同意你的做法(以前常常认同) 因为anymore 的字意,故不会说 I can't agree with you anymore.(这是文法正确,但意义不明的英文句子.) Just say: I can't ...
I cannot agree with you anymore 我记得anymore是用在否定句中的,不知此句是不是意思:我完全同意你的意见? 答案 不是那个意思是 我不能再同意你的观点了I cannot agree with you more是 我完全同意你的意见 的意思not any more 不再的意识 结果二 题目 I cannot agree with you anymore 我记得anymore是用...
aI'd love to go back and be that person again, but you can't move backwards. You can only go forward. 我会愿意再回去和是那个人,但您不可能移动落后。 您可以只前进。[translate] a其实你是一个非常优秀的女孩。 Actually you are an extremely outstanding girl.[translate] ...
I have not had! I go to school continuously! Arrives Dr. Hua Du all not to discuss! Because our US's aristocratic family had many restraints to violate easily seriously![translate] aI Can't agree with you anymore 我希望需要一个星期的假日[translate]...
是不同意.又有的说I can't agree with you more我不能同意你更多,才是同意,更有甚说I can't agree with you more=I can't agree with you anymore.我查了字典anymore是用于否定后,I can't agree with you anymore应该是不赞同.但又有人说在里有原句I can't agree with you anymore是同意,你们的...
I can't agree with you anymore.(我再也无法同意你了。) → 代表我以前同意你,但现在无法再同意你了。所以Amy 要表达的意思和这句话其实完全相反喔! I can't agree with you anymore. 也有可能运用在日常对话中,例如跟朋友讨论某个人的行为时有可能会用到这句话: ...
原文(英语): I can't agree with you anymore更多:https://www.bmcx.com/ 翻译结果(简体中文)1: 更多:https://www.bmcx.com/“我可以同意你的观点了 翻译结果(简体中文)2: 我再也不能同意你更多:https://www.bmcx.com/ 翻译结果(简体中文)3: ...
I can't agree with you any more.翻译为:我非常同意你的意见。因为anymore 的字意,故不会说。I can't agree with you anymore.(这是文法正确,但意义不明的英文句子。)Just say: I can't agree with you./ I don't agree with you.I can't agree with you ANY MORE.注意:Any mor...
I can’t agree with you anymore.(我再也無法同意你了。) → 代表我以前同意你,但現在無法再同意你了。所以 Amy 要表達的意思和這句話其實完全相反喔! I can’t agree with you anymore. 也有可能運用在日常對話中,例如跟朋友討論某個人的行為時有可能會用到這句話: ...