16For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.17For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” ...
16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. 17 For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by ...
No one comes to the Father but through Me.Amplified BibleJesus said to him, “I am the [only] Way [to God] and the [real] Truth and the [real] Life; no one comes to the Father but through Me.Christian Standard BibleJesus told him, “I am the way, the truth, and the life. ...
I am the true vine, and my Father is the husbandman. Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit,
Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth!New American Standard Bible“Stop striving and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted on the earth.”NASB 1995“Cease striving and know that ...
and now I know they are worthless trash. This allows me to have Christ9and to belong to him. Now I am right with God, not because I followed the law, but because I believed in Christ. God uses my faith to make me right with him.10I want to know Christ and the power that raised...
Who you choose to serve will be a blessing or a curse. Take heed to the Word of God! There areONLY250 instances of the word“ONLY”in our KJV Bible. That’s actually not a huge number, given the fact that there are 783,137 words in our Bible. ...
I pray that your eyes would be open to see the truth around you, just as the Queen of Sheba saw the truth with her own eyes. And together let’s give God the glory. The glory is all his. Glory! I pray this in the name and authority of Christ Jesus, King of kings. Amen. King...
保罗承认,在转变皈依基督教前,他曾“无可估量地”迫害过“上帝的教会(Church of God)”,更具体地说,是迫害那些返回耶路撒冷地区的原散居在外的希腊化犹太人。 根据神学家詹姆斯·邓恩(James Dunn)的说法,耶路撒冷社区(Jerusalem community)包括“希伯来人(Hebrews)”——说亚拉底语(Aramic)和希腊语(Greek)的犹太人...
For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.Ephesians 2:10