I am not sure the (mean) of this word. Can you tell me? 相关知识点: 试题来源: 解析 1.meaning 句意:我不确定这个单词的意思。你能告诉我吗?定冠词 the 后接名词,mean 的名词为 meaning,意为“意思,含义”。故正确答案为meaning。反馈 收藏 ...
i am not sure of the meaning? 选择语言:从中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利语希伯来语波斯语挪威语乌尔都语罗马尼亚语土耳其语波兰语到中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语...
a一号门洞 An entry [translate] a给Simon写信 正在翻译,请等待... [translate] a必须记住,成功没有捷径只有努力 Must remember that, the success does not have the shortcut only then diligently [translate] aWhat's the meaning of "I am not sure"? 什么是意思的“我不是肯定的” ? [translate] ...
百度试题 结果1 题目() I'm not sure the meaning of the word. You' d better look it up in the dictionary. A. to B. in C. about D. on 相关知识点: 试题来源: 解析 C 反馈 收藏
I’m not sure about the meaning of the word.You’d better look it up in a(n)___. [ ]A. letter B. dictionary C. article 相关知识点: 试题来源: 解析 答案:B 解析: 名词的词义。句意为:我不敢确定单词的意思,你最好的在字典里查一下。不确定单词的意思,应该查找一下字典。反馈 收藏...
解答 答案:B letter,信;dictionary,字典;article,文章.根据前句I'm not sure about the meaning of the word.因为不确定单词的含义所以后面提出了建议;根据look it up in a…可知这是一个固定短语,表达为look sth up in a dictionary,意为查字典,代词应放在中间;故选B. 点评 做题时要联系前后语境,并抓住...
1. meaning 2. took up 3. to improve 4. write down 5. with 解析: 1. meaning: "mean" 的名词形式,表示“意思”。 2. took up: 表示“开始从事”的短语,符合句意。 3. to improve: "improve" 的不定式形式,表示“提高”。 4. write down: 表示“写下”的短语,符合句意。 5. with: 表示“...
1 )7.I'm not sure about the meaning of the word.You'd better look it up in aA.letterB.dictionaryC.articleD.pencil box( )7.I'm not sure about the meaning of the word. You'd better look it up in a- A.letter B.dictionary C.article D.pencil box 2 I'm not sure about the...
解析 B此题答案为:B letter,信;dictionary,字典;article,文章.根据前句I’m not sure about the meaning of the word.因为不确定单词的含义所以后面提出了建议;根据look it up in a…可知这是一个固定短语,表达为look sth up in a dictionary,意为查字典,代词应放在中间;所以B选项是正确的....
【题目】I am not sure about the meaningof the word. You'd better look it up in a(n)A.digital cameraB.dictionaryC.advertisementD.e-mail 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】B句意:我不确定这个单词的意思。你最好查一下词典。digitalcamera 数码相机;dictionary字典,词典;advertisement广告;e-mail...