“I am made in China”的意思是“我是中国制造”。 应用场景: 这句话通常用于表示某产品、物品或事物是在中国生产或制造的。它也可以用于幽默或自嘲的语境中,表示某人或某事的“出身”或“来源”是中国。 造句例句: 中文:这部手机的零件大多是中国制造的,可以说它是...
翻译结果:“I am made in China”翻译成中文是:“中国制造”。 应用场景:这句话通常用于表示某产品或物品是在中国制造的。在全球化的今天,很多产品都会标注其制造国家,“中国制造”就是其中一个常见的标注。 造句例句: a. This toy is labeled 'I am made in...
我是中国制造
i am made in China来形容我是哪里人,是很地道又很有幽默感的句子,并且在某些场合说,情绪更加强烈,更加能显示出作为中国人的自豪 语言都是相通的,并不是be made in China都只能形容物品,形容人完全可以,这只不过是语言意思和形式的变化而已,中文尚且如此,英文何尝不是?比如我们天天说的“你...
“I am made in China!”翻译为“我是中国人”相比较于“I am Chinese”这种句式,更加幽默,更能体现出一种民族自豪感,可以说用的很地道了!其实在新的时代我们不必照本宣科的去学习,在中国有也很多新时代的词汇例如“不明觉厉”“细思极恐”“喜大普奔”等等,这些词汇都被新的时代赋予了新的意义!
我今天才看了那个视频,这句话其实没错,意思就是说,我是中国人,有些美式幽默的表达,就好比说,我是中国人,原装的! 但…我不确定明教是否是瞭这件事赞 × 加入小组后即可参加投票 确定 回应 转发 赞 收藏 只看楼主 [已注销] (世界的就是中国的) 2010-09-17 11:52:33 anything made in china is ...
字面意思可能是“我是中国制造”,我觉得更直白的意思就是“我是中国人,中国牛X” 这是我的一个理解,至于到底为什么马龙在获得男单冠军过后说出这句话可能更多的是因为比赛重要性、比赛规模以及比赛的采访。对于世锦赛这样的国际性大赛来说,本身就是世界性的,能够代表自己的国家站在世界之巅本身就是一件了不起的事...
“2019年5月10日,北京2022年冬奥会倒计时1000天。来安中学举行'奥运我最爱'的主题班会。小华说:'我最喜欢奥林匹克格言:更快、更高、更强!'大伟说“'我最喜欢乒乓球运动员马龙。希望有一天我能成为世界冠军,像他那样自豪地说‘I am made in China’(我是中国造)'...” 面对...
盜 am made in China,是一种责任,一种自豪,更是一种霸气,也是中国队长的担当。 冠军的背后往往是艰辛与不易。自2018年下半年起,马龙因膝伤先后缺席男乒世界杯、瑞典公开赛、奥地利公开赛、国际乒联年终总决赛以及匈牙利公开赛,三月的世乒选拔赛仍因伤退赛……个中滋味怕是只有自己能去品味。男单三连冠的傲绩,...