英语乐分享: I'm speechless! 生气,无语了,也有惊讶到的情况 I'm lost for words 主要是惊讶,震惊到一下子不知道说什么##英语 #英语口语 #趣味英语 #生活英语 - 羊羊学英语于20240328发布在抖音,已经收获了1544个喜欢,来抖音,记录美好生活!
对话中be lost for word表示“说不出话来,不知道说什么才好”的意思。在特别惊讶或难过而说不出话的时候,你都可以说 I'm lost for words。此外跟 I'm lost for words含义相近的表达还有 I'm speechless.speechless表示“(因愤怒、难过等)说不出话的,哑口无言的”。例如: His comments left me speechless...
aPeople involved in religion may be happier than others for three reasons, according to some psychologists. First, religion provides a coherent belief system that allows people to find meaning in life and hope for the future. Second, involvement in routine attendance at religious services and being...
I'm lost for words. 我很无语。我都不知道说什么好了! A: The performance is fabulous. 演出太精彩了。 B: Yeah, I'm lost for words. 对呀,我觉得叹为观止。 A: What did Norman say to you? Norman跟你说什么了? B: He said that he had lied to me. 他说他骗了我。
英文 波兰文 将“I'm lost for words"自动翻译成 波兰文 Glosbe Translate Google Translate 添加示例 在上下文、翻译记忆库中将“I'm lost for words"翻译成 波兰文 变形干 匹配词 最受欢迎的查询列表:1K,~2K,~3K,~4K,~5K,~5-10K,~10-20K,~20-50K,~50-100K,~100k-200K,~200-500K,~1M...
帮忙给翻译一个句子吧 @.@I am at a lost for words不要逐字翻译哦谢谢了 答案 at a loss是"迷惑,困惑,不明白"的意思; at a loss for something是"对某事感到迷惑,困惑"的意思.但是,在本例中,是for words,即对语言感到迷惑?不是!注意翻译和直译是不一样的,实际上它的意思是,我没法用语言来表达了....
怎样避免“ I am lost for words”这样的事情发生呢?我们三好教师联盟向大家推荐的这篇英文文章“How to Turn Your Passive Vocabulary into Active Vocabulary”可能会带给你一些启发。[微笑]http://t.cn/EIhmedz
I am at a lost for words不要逐字翻译哦谢谢了 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 at a loss是"迷惑,困惑,不明白"的意思; at a loss for something是"对某事感到迷惑,困惑"的意思.但是,在本例中,是for words,即对语言感到迷惑?不是!注意翻译和直译是不一样的,实际...
Shocked and frightened,I was lost for words,standing there for ___ seemed like hours.( ) A. when B. which C. what D. that 相关知识点: 试题来源: 解析 C 本句中介词for后面为一个宾语从句,从句中缺少主语,所以使用what来引导. 故选:C.既吃惊又害怕,我一时无法回答,站在那里感觉像是过了好...