思绪也在遥远的地方 还没被担子压扁 尽力去把好心情搭建 也许是因为我又得知了一个好消息 或是发现生活其实也没那么闹心 我其实只是不太喜欢你担心的表情 才让我总这么说 I'm OK 为何你不相信 No worry I'm OK 说服自己忘记 Oh yeah Told you that I'm doing just fine Told you that I'm doing just...
后者worn是wear的过去分词,意思是“疲惫不堪的;受磨损的”,这两个短语可以合在一起记。 Before the race, he is fine. But afterwards he is worn out. 比赛前,他状态良好。但在赛后,他就疲惫不堪了。 ③ tired to the bone 这是一个惯用...
"That's all I wanted, I just want to give you this coin" "我只是想把这枚硬币交给你,仅此而已" "I get the point - fine, me and Mommy are gone" "但是现在我明白了,好的,我和妈妈这就走" "But baby wait " "但是等等宝贝" "it's too late Dad, you made the choice" ...