一、含义区别 Human being:指单独的人类个体,强调独特性和独立性。 Human:既表示“人”或“人类”,强调整体或群体概念,也可作形容词,表示“人的”或“具有人类特征的”。 二、用法区别 强调对象:需强调整体或群体时用'human',特指具体的人时用'human being'。 不可互换...
(一)human强调“人群”,human being强调“个人”, 基本上 human = human beings ,但不可以说 human = human being (二)在一些惯用的表达,两者不能互换,例如疾病的“人传人”叫human to human transmission,但不可以说 human being to human being transmission. (三)human可以做形容词,human being不可以. hu...
此外,human being一般也不宜做形容词短语,如很少说 human being history(不容易断词且容易误解),而是说human history。 human源自古法语humain,umain , 后者又源自拉丁语humanus。在古法语和拉丁语中,相应的单词都是形容词。所以,15c中叶(1450年)左右进入英语时,也是形容词。 到了1530s, human才有名词的用法...
human being: (由形容词human+名词being结合而成)n.1)A member of the genusHomo and especially ...
human being: (由形容词human+名词being结合而成)n.1)A member of the genusHomo and especially ...
(一)human强调“人群”,human being强调“个人”,基本上 human = human beings ,但不可以说 human = human being (二)在一些惯用的表达,两者不能互换,例如疾病的“人传人”叫human to human transmission,但不可以说 human being to human being transmission.(三)human可以做形容词,human being不可以.human ...
英语单词"human"和"human being"的区别:一、词义区别 "Human"通常用于泛指人类这一物种,强调人的本质属性,如生物学特征、社会行为等。它也可以作为定语,修饰名词,表示“人类”的某种特性或行为。"Human being"则更强调个体的存在,特指每一个具体的人,包括人的个性、情感、思想等。它...
一、强调的方面有所不同:human一词侧重于“人群”,而human being则强调“个人”。通常情况下,human可以等同于human beings,但不可以认为human等同于human being。例如:1、没有阳光和温暖,就没有植物、动物,也没有人类。(此处human指的是整个人类群体)2、人体貌的完美是非常罕见的。(此处human ...
一、指代不同 1、human being:人。2、human:人的。3、human race:人类。二、用法不同 1、human being:有时human还可写成human being,此时不仅与人以外的事物,特别是动物相区别,而且更强调与神、精灵等相区别的“人(类)”,其复数形式是human beings。2、human:human是可数名词,指包括男人...
首先,human与human being在语义上有所区分。human强调的是“人群”的概念,如其生长速度的描述更倾向于与猿类相比较,暗示着群体的共同特征。而human being则更关注“个人”,如提到每个人都有死亡,但人类种族却延续不断。在语言习惯上,human与human being的用法有严格的规定。例如,疾病传播的术语通常...