Youcanreadfasterbyreadingwordgroups. HowcanIimprovemypronunciation? Onewayisbylisteningtotapes. Butwhetherornotyoucandothiswelldependsonyourlearninghabits. 重点、难点(Keypointsanddifficulties) 1.学会运用how来询问做事方式 2.学会运用by+doing的结构表达做事方式。by介词,表示“通过……方法 ...
One way is by listening to tapes. But whether or not you can do this well depends on your learning habits. 重点、难点(Key points and difficulties) 1. 学会运用how来询问做事方式 2. 学会运用by + doing的结构表达做...
a哇。。什么秘密吖? Ha.。What secret a?[translate] a我安静的听着肖邦,用维也纳忧伤 I peaceful am listening to Chopin, is sad with Vienna[translate] aIHope EverthingGoes Well IHope EverthingGoes井[translate] aHow do you spell your name. 怎么您拼写您的名字。[translate]...
是,它对我发音大有帮助。Yes,Ido.Ithelpsmypronunciation.第9页 我怎能阅读得更加快呢?HowcanIreadfaster?你能够经过读意群来快速阅读。Youcanreadfasterbyreadingwordgroups.第10页 我怎能提升发音呢?HowcanIimprovemypronunciation?唯一方法是听磁带。Onewayisbylisteningtotapes.第11页 ...
1课. (3) [LISTENING] How do you spell the names? 00:0001:06打开APP 收听完整版 澳业英语 中段课程 剑桥国际英语 Interchange 入门级 Intro 第1-8课 Units 1-8 [口语模仿] 音频列表. 什么是 [口语模仿] ?学生回到家里,闲着没事的时候,用作日常复习或练习。
Good I spoke of here.You also have the hobby? Says listens! [translate] ayour.name.is.so.interesting your.name.is.so.interesting [translate] a我喜欢听悲伤的音乐。但我从来不唱 I like listening to the sad music.But I always do not sing [translate] achecking file system on d:the ...
I know English listening can be very difficult, especially with speakers who have a strong accent or who talk really fast. But you’ve actually done it before! You learned how to listen, understand and speak a language when you were a baby. Why should it be any different now that you’...
Next time you speak, do those in advance. 08:50 Now let me just put this in context to close. This is a serious point here. This is where we are now, right? We speak not very well to people who simply aren't listening in an environment that's all about noise and bad acoustics....
When those two things get conflated,you're listening into the wind. You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true. It's difficult to listen to that. 最后是,固执己见, 把事实和意见混淆。 当这两件事混为一谈, 你就像在听风一样。 你知道,有人用他们自己的...
And finally, dogmatism. The confusion of facts with opinions. When those two things get conflated, you're listening into the wind. You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true. It's difficult t...