This sentence emphasizes that a certain trait that people don't have also constitutes an important part of their identities. This is especially significant when some traits are incompatible and rival against each other. In other words, you can't be both A and B at the same time. As illustra...
ais than a yes or a no? 比是或没有是?[translate] aPoweronoff Poweronoff[translate] a 用你的微笑,去面对一切 Avec le vôtre le sourire, va faire face à tous[translate] aThat day I lead the friend of mine to translate for me 那天我带领我的朋友为我翻译[translate] ...
what does 촘 mean and how to use it in a sentence? can you use 너 / 너의 with -요 ending if the other person is younger than you? Newest Questions (HOT) Afficher plus Est-ce correct de dire "Dans les théâtres il est toujours assis au deuxième rang / dans la deuxiè....
aI have made a tough decision that i am going to kill my english teacher. Because she asked us to use "be going to" to write an essay. That's ridiculous! How can i write an essay just use one single sentence? She mush be kidding. So I am going to kill her, dismembering her bo...
Practice with Lingopie's beginner-friendly shows, paying attention to basic sentence patterns Present Tense Foundations (Weeks 3-4) Start with regular -er verbs (they make up 80% of French verbs) Focus on high-frequency verbs: aller, faire, parler, manger Use Lingopie's interactive transcripts...
I can understand your sentence, but it doesn't sound natural.I assume you are in the ...
P:Maybe… but employers also argued that workers had accepted the risks of the job. Under your laissez-faire principles, the worker has the “right” to sign a contract in which he assumes any level of risk. Indeed, this was known at the time as the “right to die!” ...
ajumpered jumpered[translate] a'' Je suis tombé en amour avec vous Wallace Huo, comment faire ? 法文翻译成中文 "我爱上了您华莱士Huo,如何做? 法文翻译成中文[translate] aplease check whether you have the latest version of redsow 请证实您是否有redsow的最新的版本[translate] ...
How to Use Days of the Week in French Capitalization Capitalization is generally less common in French than in English. The days of the week are a good example of this, as you don’t capitalize these in French unless they are at the beginning of a sentence. ...
In formal contexts, you could say: C’est unplaisir de faire votre connaissance.(It is a pleasure to make your acquaintance.) C’est unplaisir de vous rencontrer.(It is a pleasure to meet you). Note the difference in pronoun use here. In the first sentence, you are using thepossessive...