A common approach is sending documents off to a translation agency, receiving them back, and uploading them to a new subdirectory for the target language. There are a lot of problems with this strategy. Specifically, it: Causes delays: It could take days or even weeks to update translated ...
Discover how to get a certified translation of your documents, how to certify a translation, the level of certification needed & what makes a translation certified
The daily life of an LSP (‘Language Service Providers’, most commonly referred to simply as ‘agencies‘) involves being approached by at least a dozen of translators offering their services. It is no coincidence that every well-structured translation agency has a dedicated Vendor Management depa...
By observing the above-proven tips, you will be well-placed to make the best decision based on your needs. Always remember to ask whether an agency has native translators. Such translators are your best bet when it comes to accurate translation services. Also, before settling for a particular...
So, how do you actually use AI translation to translate a website? In short, you need to translate the bulk of the content via AI and have a human editor go through it afterward before publishing it on your website. And, perhaps more importantly, it’s best to use a dedicated platform...
Although a test translation seems like the easiest way to evaluate a professional translation agency, it may not give you the insight you need. Before you request a sample, you should be clear about why you want one. What do you want to assess? The ability of an...
It is no coincidence that every well-structured translation agency has a dedicated Vendor Management department to handle the high volume of applications. LSP(“语言服务提供商”,或“机构”)的日常生活要面对大量译员。每个结构良好的翻译机构都有专门的供应商管理部门处理大量申请,这绝非巧合。 As there ...
Start your business with our step-by-step guide. From writing a business plan to choosing a business structure to branding, marketing, and financing.
Transcreators should have experience in bothliterary translationand also increative writing.It’s beneficial if you have lived in both the original and target market, and essential that you stay up-to-date withcultural trends and colloquialisms,as well associo-political events,in both markets. Idea...
Easier translation:If you want to translate the message into another language, transcribing can make the process much easier as you can send the document to a translator. Transcriptions are necessary for many situations and helpful in others. If you're publishing any type of audio or video conte...