单单看这3个单词的组合,那是没什么错的,比如“I don’t know how to say”或与他相似的“I don’t know what to say”。 但是如果把它放在句首,变成“How to say?”,那就错了,因为这不符合英文语法和语言习惯。以“how to say”开头的句子并不是一句完整且独立的句子,也就是俗称的“病句”。 举个...
要是让歪果仁盘点一下,国人最易入坑的十大Chingish,这一句一定榜上有名,它就是:“How to say.”单单看这3个单词的组合,那是没什么错的,比如“I don’t know how to say”或与他相似的“I don’t know what to say”。但是如果把它放在句首,变成“How to say?”,那就错了,因为这不符合英文...
“How to say”究竟错在了哪里呢? 其实,单单看这3个单词的组合,那是没什么错的,比如“I don’t know how to say…”,或与他相似的“I don’t know what to say” 但是如果把它放在句首,变成“How to say?”,那就错了,因为这不符合英文语法和语言习惯。以“how to say”开头的句子并不是一句完整...
单单看这3个单词的组合,那是没什么错的,比如“I don’t know how to say”或与他相似的“I don’t know what to say”。 但是如果把它放在句首,变成“How to say?” 那就错了,因为这不符合英文语法和语言习惯。以“how to say”开头...
How do you say this in English? 其他动词示例: How do you spell this word? How do you pronounce the word SCHEDULE? 情况2: 你遇到一句不会说的话,第一时间会想到三个字:怎么说?于是自言自语“How to say…” 你遇到一句不会的英语,第一反应就是想知道“我...
How do you pronounce the word SCHEDULE? 情况2: 你遇到一句不会说的话,第一时间会想到三个字:怎么说?于是自言自语“How to say…” 你遇到一句不会的英语,第一反应就是想知道“我”该如何去把它表达出来,所以你的完整问题可能会是: “我该怎么说这句句子呢?” ...
CleanAlmost Anything 《万物清洗指南》另外,在间接语中,也可以使用,而且比较常见。比如:Could you please show me how to getto the railway station?下次当你卡壳,话到嘴边说不出来,想说“how to say”的时候,一定一定憋住,换个说法:How should I put it? 下课!内容取自公众号:跟着Snow学英语。
英语口语 吉米老师前言:如果让老外评选十大Chinglish之最,老师猜“how to say”一定榜上有名。几乎每一位学习英语的童鞋,都曾有过脱口而出这句话的经历。所以,今天就让老师来帮你分析日常生活中会遇到的3种表达“怎么说”的情景,还有它们的正确说法吧。 展开剩余 84 % ...
而How to do it ? How to say 错在哪儿了呢?他们错误的原因是成分残缺,缺少主语,我们举个例子来看: How to make a hamburger? 看到了吧?这句话是不是没主语?谁做汉堡?这就是一种成分残缺。 所以,你可以这样说: How do you make a hamburger?
How to say it in English ?(×) 这个说法真的是非常典型的Chinglish!错误的原因是句子成分残缺,不完整。 正确的表达: How do you say it in English? 我英语不好。 My English is poor.(×) 有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.这也是继“How to say”之后另一句泛滥成灾的...