要是让歪果仁盘点一下,国人最易入坑的十大Chingish,这一句一定榜上有名,它就是:“How to say.” 单单看这3个单词的组合,那是没什么错的,比如“I don’t know how to say”或与他相似的“I don’t know what to say”。 但是如果把它放在句首,变成“How to say?”,那就错了,因为这不符合英文语法...
要是让歪果仁盘点一下,国人最易入坑的十大Chingish,这一句一定榜上有名,它就是:“How to say.”单单看这3个单词的组合,那是没什么错的,比如“I don’t know how to say”或与他相似的“I don’t know what to say”。但是如果把它放在句首,变成“How to say?”,那就错了,因为这不符合英文...
How do you say(this)in English? 这是最常用的四句。简单明了,通俗易懂哦! I don't know what to say. 过于激动、气愤、恼怒、悲伤或者高兴的时候,总会一时语塞、说不出话来。这时,你就可以说:“I don't know what to say!” 举个...
单单看这3个单词的组合,那是没什么错的,比如“I don’t know how to say”或与他相似的“I don’t know what to say”。 但是如果把它放在句首,变成“How to say?”,那就错了,因为这不符合英文语法和语言习惯。以“how to say”开头的句子并不是一句完整且独立的句子,也就是俗称的“病句”。 举个...
You could use the word quite in the same way we use the word very.您可以像我们使用非常这个词一样使用这个词。You could say, "He is quite handsome." Maybe you go to visit a friend who just moved into a new apartment and you thought it was going to be big, but it's actually small...
I don't know what to say! I can't believe you did that! !Something of the sort?有时我们是真的找不到合适的表达方式。这时我们可以采用下面的方式巧妙化解尴尬:-嗯,这对我来说听起来很新鲜。你的意思是夜校,还是某种类型的学习方法?-Well,...
B: Well, that sounds quite new to me. Do you mean evening schools, or something of the sort? B:嗯,这对我来说听起来很新鲜。你的意思是夜校,还是某种类型的学习方法? 在上面的对话中,B实在不知道permanent education是怎么回事,于是就用and ... and something of the sort?来代替了。
B: Well, that sounds quite new to me. Do you mean evening schools, or something of the sort? B:嗯,这对我来说听起来很新鲜。你的意思是夜校,还是某种类型的学习方法? 在上面的对话中,B实在不知道permanent education是怎么回事,于是就用and ... and something of the sort?来代替了。
aI don't quite know how to say, how I feel. Those three words ( I love u ) are said too much, they r not enough. If I lay here, if I just lay here. Would u lie with me and just forget the world? 我不相当会说,怎么我感觉。 那些三个词(I爱u)不足够说太多,他们r。 如果我...
YR: 哈!真有意思,hit the hay! Hmm, I'm quite the opposite- I usually hit the hay very ...