Dialect contact and koineization: the case of Hellenistic Greek The term "koine" is one of those useful but rather ill-defined linguistic terms that has to be rediscovered and redefined because it has been around for 23 centuries or so. It has been applied to a variety of languages, only ...
gainsay gamay gassy gelée glacé godet grassy greenway gunplay halfway Hannay hatchway hearsay Hefei highway hooray Hubei in re inveigh issei James Bay jeté Kasey koine lamé lay day lifeway Lord's day M-day mainstay Malay man-day
With Koine Greek and Ancient Hebrew I had a goal however.I needed to pass exams and I wanted top grades so I pushed myself hard for over 2 years doing translation and exegesis. The hard work paid off in the end and I learned both languages extremely well....
Our New Testament was written in the common or koine Greek and the Greeks seemed to make a “science” out of figures of speech and we must learn to interpret those figures or “tropes” as they were called; tropes comes from tropos meaning a turn this is simply because these figures rep...
(representative of the Koine Greek of the first century ad). An important lesson to be drawn from both of these is the extent to which translations5 often flatten out difficulties in the Greek: abstract nouns used in uncommon ways are often paraphrased with more natural equivalents in English...
Time length or lack of it does not seem to be the point. It is the focus on peace and justice and harmony that are in focus. As to Classical usage compared to Koine usage, I don’t see that much difference in the usages and connotations in Classical and Koine Greek. I note here ...
"I love you because I'm commanded to," I offered recently. That wasn't received all that well, but let me suggest in this issue of ET&N that it is the best possible affirmation of love, more reliable and lasting than a mere poet can conceive. Koine Greek, the primary language of ...
What languages were used to write the books of the Bible? Dr. Timothy Paul Jones:The New Testament was written in thekoine—or “common”—dialect of Greek. The Old Testament was mostly written in Hebrew, although a few texts inEzra,Jeremiah, andDanielwere written in Aramaic. Early on, ...
In this paper, I focus on the puzzling ending of the apostolic letter in Acts 15 in which the addressees are told that if they hold to four “essential” prohibitions, they will “do well” (εὖ πράξετε, v. 29). The question as to how, exactl